ويكيبيديا

    "related offences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتصل به من جرائم
        
    • يتَّصل به من جرائم
        
    • من الجرائم ذات الصلة
        
    • الجرائم المتصلة
        
    • يتصل بذلك من جرائم
        
    • جرائم ذات صلة
        
    • بالجرائم ذات الصلة
        
    • والجرائم المتصلة بذلك
        
    • الجرائم المتعلقة
        
    • جرائم متصلة
        
    • يتصل بها من جرائم
        
    • في الجرائم ذات الصلة
        
    • الجرائم المرتبطة بها
        
    • به من جرائم أخرى
        
    • عن الجرائم ذات الصلة
        
    Variation from year to year is likely to be higher for both homicide and related offences and kidnapping/abduction due to small numbers. UN والتباين من سنة إلى أخرى يرجح أن يكون أعلى بالنسبة للقتل وما يتصل به من جرائم والخطف/الاختطاف، بسبب صغر الأعداد.
    The cases investigated generally involve acts of unlawful use of force and related offences. UN والحالات التي يشملها التحقيق تنطوي عموماً على الاستخدام غير المشروع للقوة وما يتصل به من جرائم.
    The Special Rapporteur also addresses the necessity of swift action from Governments and Parliaments in order to decriminalize defamation and related offences. UN ويتصدى المقرر الخاص أيضاً لضرورة اتخاذ الحكومات والبرلمانات إجراءات عاجلة من أجل إنهاء تجريم التشهير وما يتصل به من جرائم.
    Guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property and other related offences UN المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى
    International Guidelines for Crime Prevention and Criminal Justice Responses with Respect to Trafficking in Cultural Property and Other related offences UN المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى
    The absence of registration of cultural property in such inventories shall by no means exclude it from protection against trafficking and related offences. UN ولا يعد عدم تسجيل ممتلكات ثقافية في قوائم الجرد المعنية بأي حال من الأحوال سببا في استبعادها من الحماية من الاتجار وما يتصل به من جرائم.
    The absence of registration of cultural property in such inventories shall by no means exclude it from protection against trafficking and related offences. UN ولا يعد عدم تسجيل ممتلكات ثقافية في قوائم الجرد المعنية بأي حال من الأحوال سببا في استبعادها من الحماية من الاتجار وما يتصل به من جرائم.
    The absence of registration of cultural property in such inventories shall by no means exclude it from protection against trafficking and related offences. UN ولا يعد عدم تسجيل ممتلكات ثقافية في قوائم الجرد المعنية بأي حال من الأحوال سببا في استبعادها من الحماية من الاتجار وما يتصل به من جرائم.
    Prior to ratifying the Convention, Rwanda adopted Act No. 23/2003 of 7 August 2003 on the prevention and suppression of corruption and related offences UN وقبل التصديق على الاتفاقية، اعتمدت رواندا في 7 آب/أغسطس 2003 القانون رقم 23/2003 بشأن منع وقمع الفساد وما يتصل به من جرائم.
    International Guidelines for Crime Prevention and Criminal Justice Responses with Respect to Trafficking in Cultural Property and Other related offences UN المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى
    The absence of registration of cultural property in such inventories shall by no means exclude it from protection against trafficking and related offences. UN ولا يعد عدم تسجيل ممتلكات ثقافية في قوائم الجرد المعنية بأي حال من الأحوال سببا في استبعادها من الحماية من الاتجار وما يتصل به من جرائم.
    The absence of registration of cultural property in such inventories shall by no means exclude it from protection against trafficking and related offences. UN ولا يُعَدُّ عدم تسجيل ممتلكات ثقافية في قوائم الجرد المعنيَّة بأيِّ حال من الأحوال سببا في استبعادها من الحماية من الاتِّجار وما يتَّصل به من جرائم.
    International Guidelines for Crime Prevention and Criminal Justice Responses with Respect to Trafficking in Cultural Property and Other related offences UN المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى
    International Guidelines for Crime Prevention and Criminal Justice Responses with Respect to Trafficking in Cultural Property and Other related offences UN المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى
    I also conducted trials of accused involved in human trafficking and illegal immigration and other related offences. UN وأجريت أيضا محاكمات لمتهمين متورطين في الاتجار غير المشروع بالبشر والهجرة غير الشرعية وغير ذلك من الجرائم ذات الصلة.
    Extradition for related offences is not provided for in the legal system of Colombia. UN والتسليم بسبب الجرائم المتصلة بالفساد غير منصوص عليه في النظام القضائي لكولومبيا.
    More recently a special national subsystem has been created to address terrorism, crimes against humanity, human rights violations and related offences. UN وفي وقت لاحق، وضع النظام الفرعي الوطني المتعلق بالإرهاب والجرائم ضد الإنسانية وانتهاك حقوق الإنسان وما يتصل بذلك من جرائم.
    Azerbaijan applies the dual criminality principle, without exceptions and without the possibility to extradite for related offences. UN وتطبّق أذربيجان مبدأ ازدواجية التجريم، دون استثناءات ودون إمكانية تسليم المطلوبين بسبب جرائم ذات صلة.
    (ii) Challenges linked to related offences; UN ' 2 ' التحدِّيات المرتبطة بالجرائم ذات الصلة بذلك؛
    Recognizing the indispensable role of crime prevention and criminal justice responses in combating all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences in a comprehensive and effective manner, UN وإذ تقـر بما للتدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور لا غنى عنه في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله ومظاهره والجرائم المتصلة بذلك على نحو شامل وفعال،
    In 2009, the Supreme Judicial Council clarified that the court has jurisdiction over a wide-range of security related offences. UN وفي عام 2009، أوضح مجلس القضاء الأعلى أن المحكمة لها اختصاص النظر في طائفة واسعة من الجرائم المتعلقة بالأمن.
    All persons arrested in connection with the disturbances have been detained in accordance with the law for violence or terrorist—related offences. UN فكل من ألقي عليهم القبض بصدد الاضطرابات محتجزون وفقاً ﻷحكام القانون لارتكابهم جرائم متصلة بالعنف أو الارهاب.
    The cases investigated generally involve acts of unlawful use of force and related offences. UN والحالات التي يشملها التحقيق تنطوي عموماً على أفعال الاستخدام غير المشروع للقوة وما يتصل بها من جرائم.
    There are no aggregated statistics regarding indictments filed against minors in security related offences. UN لا توجد إحصاءات إجمالية بشأن قرارات الاتهام ضد القاصرين في الجرائم ذات الصلة بالأمن.
    In order to make this equality truly meaningful and to turn a new page on the situation that had obtained prior to the amnesty, so that it would not affect the future of the reform movement, the general amnesty erased all the criminal and civil effects arising from the commission of these and related offences and discontinued prosecutions brought in relation thereto prior to the entry into force of the Amnesty Decree. UN `3` ولتأكيد معنى المساواة وطي المرحلة السابقة على العفو بكل آثارها وعدم تأثيرها على مستقبل الحركة الإصلاحية صدر هذا العفو شاملا بحيث يمحي جميع الآثار الجنائية والمدنية المترتبة عن ارتكاب هذه الجرائم وكذا الجرائم المرتبطة بها أو التي ارتكبت بسببها وعدم سماع الدعاوى التي تقام بسبب أو مناسبة هذه الجرائم خلال الفترة السابقة على العمل بقانون العفو.
    Establishes severe sentences, which in certain cases may even provide for life imprisonment for related offences. It ensures equal protection for men and women in such matters. UN :: يرسي أحكاماً مشددة يمكن في بعض الحالات أن تصل إلى السجن المؤبّد عن الجرائم ذات الصلة كما يكفل الحماية المتساوية للرجال والنساء في مثل هذه الأمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد