ويكيبيديا

    "related proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقترحات ذات الصلة
        
    • المقترحات المتصلة
        
    • مقترحات ذات صلة
        
    • اقتراحات متصلة بذلك
        
    • مقترحات بهذا الشأن
        
    • مقترحات في هذا الصدد
        
    • الاقتراحات ذات الصلة
        
    • يتصل بها من مقترحات
        
    • اقتراحات ذات صلة
        
    • بالمقترحات المتصلة به
        
    Her delegation would welcome further analysis of the impact of the related proposals on the United Nations presence in the field as a whole. UN وقالت إن وفدها سيرحب بإجراء مزيد من التحليل لتأثير المقترحات ذات الصلة على وجود الأمم المتحدة الميداني برمته.
    Once agreement had been reached, the Secretariat would have the necessary full mandate to implement the related proposals. UN وبمجرد التوصل إلى اتفاق، ستحظى اﻷمانة العامة بالتفويض التام الضروري لتنفيذ المقترحات ذات الصلة.
    National trade facilitation bodies were central actors in such prioritization, especially when implementing trade and transport facilitation measures and assessing related proposals in trade negotiations. UN أما الهيئات الوطنية لتيسير التجارة فهي بمثابة جهات فاعلة أساسية في عملية تحديد الأولويات تلك، لا سيما عند تنفيذ تدابير تيسير التجارة والنقل وتقييم المقترحات المتصلة بها في المفاوضات التجارية.
    The Advisory Committee looked forward to the conclusion of that review and any related proposals that might be presented to the General Assembly. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية قدما إلى اختتام ذلك الاستعراض وإلى أي مقترحات ذات صلة قد تقدمها الجمعية العامة.
    The Secretary-General had submitted related proposals in his report contained in document A/51/890 (annex I, para. 30). UN وقد عرض اﻷمين العام اقتراحات متصلة بذلك في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/890 )المرفق اﻷول، الفقرة ٣٠(.
    In accordance with General Assembly resolution 57/300 dated 20 December 2002, entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , the management of the libraries is currently under review, and related proposals will be submitted to the Assembly at its fifty-eighth session through the Committee on Information. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " يجري حاليا استعراض إدارة المكتبات وستقدم مقترحات بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، عن طريق لجنة الإعلام.
    By its resolution ICC-ASP/1/Res.9, the Assembly requested the Bureau to study the question of the permanent secretariat of the Assembly and to submit related proposals to the Assembly so that it might take a decision thereon at its second session. UN طلبت الجمعية، في قرارها ICC-ASP/1/Res.9، إلى المكتب القيام بدراسة مسألة إنشاء أمانة دائمة للمحكمة وتقديم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية كي تتخذ قرارا بشأنها في دورتها الثانية.
    The related proposals will be submitted in a separate report to the General Assembly at its sixtieth session. UN وسوف تـرد الاقتراحات ذات الصلة في تقرير مستقل يـُـقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Details regarding the efforts being undertaken and related proposals will be presented in the Secretary-General's reports on the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for review and approval by the General Assembly during the main part of its sixty-eighth session. UN وستُعرض تفاصيل الجهود الجارية وما يتصل بها من مقترحات في تقارير الأمين العام عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 كي تستعرضها الجمعية العامة وتوافق عليها خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين.
    Consideration of the related proposals of the Secretary-General would depend on the General Assembly's decision concerning the consolidation of accounts. UN أما النظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام، فسوف يعتمد على قرار الجمعية بشأن توحيد الحسابات.
    The study and related proposals for implementation of the recommendations will be submitted to the Assembly at its current session under a separate report. UN وستقدم دراسة عن المقترحات ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية، في إطار تقرير منفصل.
    149. A number of delegations inquired about the outcome of the consultations on decentralization of activities to the regional commissions, and sought clarification about the date of submission of the related proposals to the General Assembly. UN ٩١٤ - واستفسر عدد من الوفود عن نتائج المشاورات المتعلقة بنقل المسؤولية عن اﻷنشطة من المركز إلى اللجان اﻹقليمية، وطلبت هذه الوفود توضيحات حول موعد تقديم المقترحات ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    The National Security Council Office has prepared and sent other thematic working group members a number of related proposals for their examination, harmonization and approval. UN وقام مكتب مجلس الأمن القومي بإعداد عدد من المقترحات ذات الصلة وإرسالها إلى الأعضاء الآخرين في الأفرقة العاملة المواضيعية لدراستها وتنسيقها وإقرارها.
    In this connection, the Committee recommends a review of the adequacy of the staff support for the President. related proposals should be submitted to the Assembly during the first part of its fifty-sixth session. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإجراء استعراض لمدى كفاءة موظفي الدعم بالنسبة لرئيس الجمعية كما ينبغي تقديم المقترحات ذات الصلة إلى الجمعية خلال الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين.
    In that regard, it was requested that the General Assembly should be provided, during its fifty-fifth regular session, with all related proposals in the context of the proposed budget outline, in order to consider them in a coherent, transparent and integral manner. UN وطلب في هذا الصدد، أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها العادية الخامسة والخمسين جميع المقترحات ذات الصلة في سياق مخطط الميزانية المقترحة لكي تنظر فيها بصورة متسقة وشفافة ومتكاملة.
    (b) Process agent related proposals (decisions XVII/6 and XVII/8); UN (ب) المقترحات المتصلة بعوامل التصنيع (المقرران 17/6 و17/8)؛
    (b) Process agent related proposals (decisions XVII/6 and XVII/8); UN (ب) المقترحات المتصلة بعوامل التصنيع (المقرران 17/6 و17/8)؛
    Specific proposals and cost implications of the UNDP support budget estimates, and related proposals of the Administrator for 2012-2013, are presented in chapter IV. UN 22 - ويتضمن الفصل الرابع مقترحات محددة وبيانا بما تنطوي عليه تقديرات ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي من آثار من حيث التكاليف، فضلا عن مقترحات ذات صلة مقدمة من مدير البرنامج للفترة 2012-2013.
    Recognizing UNCTAD's comparative advantage over international bodies and forums, he said that the secretariat should assist its universal forums by presenting systematic, independent and integrated analyses of macroeconomic issues in the areas of trade, finance, investment, technology, environment and international cooperation, as well as by elaborating related proposals regarding these issues and new emerging ones. UN وسلّم بالميزة النسبية للأونكتاد بالمقارنة مع الهيئات والمحافل الدولية، فقال إن الأمانة ينبغي أن تساعد محافلها العالمية عن طريق تقديم تحليلات منهجية ومستقلة ومتكاملة لقضايا الاقتصاد الكلي في مجالات التجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا والبيئة والتعاون الدولي، وكذلك عن طريق إعداد مقترحات ذات صلة بشأن هذه القضايا والقضايا الناشئة الجديدة.
    The Secretary-General had submitted related proposals in his report contained in document A/51/890 (annex I, para. 30). UN وقد عرض اﻷمين العام اقتراحات متصلة بذلك في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/890 )المرفق اﻷول، الفقرة ٣٠(.
    Proposals to the twelfth session of the Commission on a revised mechanism for reporting on standards and norms and minimizing the reporting burden on Member States should reflect and incorporate any related proposals made as a follow-up to the related suggestions of the Executive Director to the Commission at its tenth session. UN وينبغي أن تعكس المقترحات المقدمة إلى الدورة الثانية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن أي آلية منقحة للإبلاغ عن المعايير والقواعد وتخفيف عبء الإبلاغ عن كاهل الدول الأعضاء إلى الحد الأدنى، أي اقتراحات متصلة بذلك تقدم كمتابعة للمقترحات ذات الصلة للمدير التنفيذي إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة، وأن تدمج في هذه الاقتراحات.
    The Secretary-General seeks concurrence of the General Assembly with the suggested course of action and the submission of the related proposals to the Assembly at its sixtieth session. UN ويلتمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على مسار العمل المقترح وتقديم الاقتراحات ذات الصلة إلى الجمعية في دورتها الستين.
    The Advisory Committee looks forward to the conclusion of that review and any related proposals that may be presented to the General Assembly by the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى اختتام ذلك الاستعراض وإلى تلقي أي اقتراحات ذات صلة قد يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    The Committee believes that the nine-hour threshold should be reviewed by the Secretary-General in the light of all relevant factors and the results of the review, together with the related proposals, should be included in the next report of the Secretary-General on the standards of travel. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه يتعين أن يعيد اﻷمين العام النظر في عتبة التسع ساعات على ضوء جميع العوامل ذات الصلة وأن يدرج نتائج هذا الاستعراض مشفوعا بالمقترحات المتصلة به في التقرير القادم لﻷمين العام عن معايير السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد