ويكيبيديا

    "related reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريري
        
    • التقارير ذات الصلة
        
    • وتقريري
        
    • التقريرين ذوي الصلة
        
    • تقارير ذات صلة بالموضوع
        
    • تقريرَي
        
    • التقارير المتصلة بها
        
    • تقارير متصلة بهذه
        
    • ذلك من تقارير ذات صلة
        
    • اتصل بها من تقارير
        
    • والتقريرَين ذوي
        
    • والتقارير المتصلة بها
        
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/58/7/Add.5 and A/58/7/Add.6). UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري اللجنة ذوي الصلة A/58/7/Add.5 و A/58/7/Add.6.
    Having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations A/C.5/48/40. and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions A/48/774 and A/48/778. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية،
    Having further considered the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظـرت كذلك في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    Having considered the reports of the Secretary-General and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام()، وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة()،
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/61/350/Add.1 and A/62/355). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري تلك اللجنة ذوي الصلة (A/61/350/Add.1 و A/62/355).
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/62/661 and A/62/351). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري تلك اللجنة ذوي الصلة (A/62/661 و A/62/351 ).
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/61/936 and A/62/7/Add.7). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري اللجنة المتصلين بالموضوع (A/61/936 و A/62/7/Add.7).
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/61/605 and 60/909). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري اللجنة ذات الصلة (A/61/605 و60/909).
    Having further considered the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظـرت كذلك في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الصادرين في هذا الصدد()،
    Having further considered the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظـرت كذلك في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الصادرين في هذا الصدد()،
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports (A/52/696 and A/52/697) of that Committee. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريري اللجنة ذوي الصلة )A/52/696 و A/52/697(.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the Base and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل القاعدة()، وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/57/7/Add.1 and A/58/389). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري اللجنة ذوي العلاقة (A/57/7/Add.1 و A/58/389).
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/56/7 and A/56/630). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري تلك اللجنة المتصلين بالموضوع (A/56/7 و A/56/630).
    They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    related reports that the second victim had been raped by five soldiers from the same contingent could not be substantiated. UN لكن لم يتسن التحقق من التقارير ذات الصلة التي أفادت بأن الضحية الثانية اغتصبها خمسة جنود من الوحدة نفسها.
    In some cases the related reports are still under review, in other cases the reports are foreseen but have yet to be tabled. UN وما زالت التقارير ذات الصلة قيد الاستعراض في بعض الحالات، لكنها متوقعة ولم تقدم بعد في حالات أخرى.
    and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN ) وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة بالموضوع(
    Having considered the reports of the Secretary-General and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام() وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة بالموضوع()،
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/56/887 and A/56/941). UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التقريرين ذوي الصلة لتلك اللجنة (A/56/887 و A/56/941).
    It should be further noted that since the completion of that investigation, OIOS has investigated and issued related reports involving more than 80 staff members whose names appeared in the distribution list of the above staff member and who, albeit to various degrees, were engaged in similar wrongful conduct. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه منذ انتهاء ذلك التحقيق، أجرى المكتب تحقيقا وأصدر تقارير ذات صلة بالموضوع تخص أزيد من 80 موظفا ظهرت أسماؤهم في قائمة التوزيع التي استخدمها الموظف المذكور أعلاه، وقد اشتركوا في سلوك غير مشروع مماثل، وإن كان بدرجات متفاوتة.
    The Vice-Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/66/575 and A/66/576). UN وعرض نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريرَي اللجنة (A/66/575 و A/66/576).
    The implications relating to those actions will be provided as and when the decisions are taken or the related reports are submitted to the Assembly in 2006. UN وستقدم الآثار المترتبة على تلك الإجراءات عندما تتخذ القرارات بشأنها أو تقدم التقارير المتصلة بها إلى الجمعية العامة في عام 2006.
    related reports were made by the Advisory Committee to the General Assembly at its forty-second session,1 forty-third session (A/43/929), forty-fourth session (A/44/729) and fifty-second session.2 UN وقدمت اللجنة الاستشارية تقارير متصلة بهذه المسألة إلى الجمعية العامة في دوراتها الثانية والأربعين(1)، والثالثة والأربعين (A/43/929)، والرابعة والأربعين (A/44/729)، والثانية والخمسين(2).
    No negative comments in the legislative reports on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports UN عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من تقارير ذات صلة
    OAPR issued 189 audit, investigation and related reports during 1998. UN فقد أصدر المكتب ١٨٩ تقريرا عن مراجعة الحسابات والتحقيقات وما اتصل بها من تقارير خلال عام ١٩٩٨.
    The Secretary-General introduced the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 and related reports. UN وعرض الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 والتقارير المتصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد