Should contributions be returned to Member States directly, a modality for the return of the related staff contributions would need to be developed. | UN | ويتعين في حالة إعادة الاشتراكات إلى الدول الأعضاء مباشرة إيجاد طريقة لإعادة اشتراكات الموظفين ذات الصلة. |
Increased cost of rations, contingent-owned major equipment and aircraft rentals, and application of projected 2011 World Bank exchange rate in the calculation of national staff salaries and related staff costs | UN | زيادة تكاليف حصص الإعاشة، والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات واستئجار الطائرات، وتطبيق أسعار صرف البنك الدولي المتوقعة لعام 2011 في حساب مرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين ذات الصلة. |
Should contributions be returned to Member States directly, a modality for the return of the related staff contributions would need to be developed. | UN | ويتعين، في حالة إعادة المساهمات إلى الدول الأعضاء مباشرة، إيجاد طريقة لإعادة مساهمات الموظفين ذات الصلة. |
" 48. To be eligible for reimbursement for the medical self-sustainment rate, the medical facility must provide medical `self-sustainment', including all related staff, equipment, drugs and supplies (to include `epidemiological high-risk-areas' requirements), for basic, level-I, II, III, storage for blood and blood products, and high-risk areas, as agreed in the memorandum of understanding. | UN | " 48 - ولكي يكون المرفق الطبي مستحقاً لسداد التكاليف بمعدل الاكتفاء الذاتي الطبي يجب عليه أن يوفِّر " الاكتفاء الذاتي " الطبي، بحيث يشمل كل ما له صلة من موظفين ومعدَّات وأدوية ولوازم (ليشمل متطلبات ' المناطق الوبائية الشديدة الخطورة`)، وذلك بالنسبة للمستوى الأساسي والمستويات الأول والثاني والثالث، وتخزين الدم ومشتقاته، والمناطق الشديدة الخطورة، حسبما اتُفق عليه في مذكرة التفاهم. |
Salaries and related staff costs | UN | المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف الموظفين |
Salary and related staff costs for the Civilian Police Commissioner | UN | المرتب وتكاليف الموظفين ذات الصلة لمفوض الشرطة المدنية |
Salary and related staff costs for 149 locally recruited interpreters | UN | المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة لــ 149 مترجما شفويا معينين محليا |
related staff costs are estimated at US$ 480,000 for 1999. | UN | وتقدر تكاليف الموظفين ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٨٤ دولار لعام ٩٩٩١. |
Changes to engineering sections' organization structure and related staff's capacity kits in field mission | UN | التغييرات المدخلة على الهيكل التنظيمي للأقسام الهندسية وعُدة أدوات قدرة الموظفين ذات الصلة في البعثات الميدانية |
related staff assessment | UN | الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ذات الصلة |
Salaries and related staff costs | UN | المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة |
Staff costs have risen in terms of higher salaries, related staff benefits and staff assessment payments in respect of the Tax Equalization Fund. | UN | وارتفعت تكاليف الموظفين نتيجة للزيادة في المرتبات، واستحقاقات الموظفين ذات الصلة ومدفوعات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بصندوق معادلة الضرائب. |
The new strategy will recognize the new approaches, the changing profile of development cooperation and national priorities for assistance, as well as related staff capacities at the country level. | UN | وتُقّر الاستراتيجية الجديدة بالنُهُج الجديدة، وتغير ملامح التعاون الإنمائي، والأولويات الوطنية في مجال المساعدة، ومسألة قدرات الموظفين ذات الصلة على الصعيد القطري. |
Salaries and related staff costs | UN | المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة |
The new strategy will recognize the new approaches, the changing profile of development cooperation and national priorities for assistance, as well as related staff capacities at the country level. | UN | وتُقّر الاستراتيجية الجديدة بالنُهُج الجديدة، وتغير ملامح التعاون الإنمائي، والأولويات الوطنية في مجال المساعدة، ومسألة قدرات الموظفين ذات الصلة على الصعيد القطري. |
Salaries and related staff costs | UN | المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة |
Salaries and related staff costs | UN | المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة |
The related staff costs take into account a 5 per cent vacancy rate for international staff, a 2 per cent vacancy rate for national staff and a 3 per cent vacancy rate for United Nations Volunteers. | UN | وتشمل تكاليف الموظفين ذات الصلة معدل شغور بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين ومعدل شغور بنسبة 2 في المائة للموظفين الوطنيين ومعدل شغور بنسبة 3 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
" 48. To be eligible for reimbursement for the medical self-sustainment rate, the medical facility must provide medical `self-sustainment', including all related staff, equipment, drugs and supplies (to include `epidemiological high-risk-areas' requirements), for basic, level-I, level-II, level-III, storage for blood and blood products, and high-risk areas, as agreed in the memorandum of understanding. | UN | " 48 - كي يكون المرفق الطبي مستحقا لاسترداد التكاليف بمعدل الاكتفاء الذاتي الطبي يجب عليه أن يوفر ' الاكتفاء الذاتي` الطبي، بما يشمل كل ما له صلة من موظفين ومعدات وعقاقير ولوازم (على أن يشمل احتياجات ' المناطق الوبائية الشديدة الخطورة`) وذلك بالنسبة للمستوى الأساسي والمستوى الأول والثاني والثالث، وتخزين الدم ومشتقاته، والمناطق الشديدة الخطورة حسبما اتفق عليه في مذكرة التفاهم. |
- Salaries and related staff costs | UN | المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف |
12. Implementation of the draft resolution A/C.2/57/L.62, would be met to a large extent through consolidation of finance aspects of development and the related staff resources under relevant subprogrammes into the newly established Financing for Development Office, as indicated in paragraph 6 above. | UN | 12 - سينفذ مشروع القرار A/C.2/57/L.62، إلى حد كبير، من خلال دمج الجوانب المالية للتنمية والموارد من الموظفين المتصلة بذلك في إطار البرامج الفرعية المعنية في مكتب تمويل التنمية المنشأ حديثا، على النحو المبين في الفقرة 6 آنفا. |
related staff assessment | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية ذات الصلة من مرتبات الموظفين |
Professionals 7.7 General Service and related staff 4.5 | UN | موظفو فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
As a further step in this process, it is now proposed to transfer editorial functions related to the General Assembly from the Department of Political Affairs to the Office of Conference Services, together with related staff resources. | UN | ومن منطق الاضطلاع بخطوة أخرى في هذه العملية، يقترح اليوم نقل أعمال التحرير المتصلة بالجمعية العامة من ادارة الشؤوون السياسية الى مكتب خدمات المؤتمرات، وذلك مع الموارد ذات الصلة من الموظفين. |