ويكيبيديا

    "related to capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة ببناء القدرات
        
    • المتعلقة ببناء القدرات
        
    • تتصل ببناء القدرات
        
    • ذات الصلة ببناء القدرات
        
    • فيما يتعلق ببناء القدرات
        
    • تتعلق ببناء القدرات
        
    • المتعلقة ببناء القدرة
        
    • المتعلقة ببناء قدرات
        
    • المتصلة ببناء القدرة
        
    • فيما يتصل ببناء القدرات
        
    • المتصلة ببناء قدرات
        
    Special interest was shown in the activities related to capacity-building and enhancement of institutions and human resources in the domain of trade. UN وأُبدي اهتمام خاص بالأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتعزيز المؤسسات والموارد البشرية في مضمار التجارة.
    26. One member of the Group of Experts joined from Toronto through a video bridge and discussed issues related to capacity-building. UN 26 - وانضم إلى النقاش أحد أعضاء فريق الخبراء من تورنتو عن طريق وصلة فيديو، وناقش المسائل المتصلة ببناء القدرات.
    Brussels Programme of Action commitments have been supported by the Office's activities related to capacity-building. UN وقد حظيت الالتزامات الخاصة ببرنامج عمل بروكسل بالدعم من خلال أنشطة المكتب المتعلقة ببناء القدرات.
    A number of other important technical activities related to capacity-building in e-commerce legislation and technology and entrepreneurship were also under way. UN ويجري أيضا الاضطلاع بعدد من الأنشطة التقنية الهامة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات في مجال تشريعات التجارة الإلكترونية ومجال التكنولوجيا والمشاريع.
    It had also launched a thematic evaluation of the technical cooperation component of three programmes related to capacity-building for sustainable development. UN كما أنها شرعت بتقييم مواضيعي لعنصر التعاون التقني في ثلاث برامج تتصل ببناء القدرات تحقيقا لتنمية مستدامة.
    Recalling the provisions related to capacity-building for developing countries contained in its decisions 4/CP.9 and 9/CP.9, UN وإذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة ببناء القدرات للبلدان النامية الواردة في مقرريه 4/م أ-9، و9/م أ-9،
    Over the years they had deliberated on some pivotal concerns related to capacity-building and to the use of space science and technology applications for the benefit of all, particularly the developing countries, and had enhanced international dialogue and exchange of information. UN فقد تداولا على مدار السنين بشأن الشواغل الجوهرية المتصلة ببناء القدرات واستخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء لمنفعة الجميع، لا سيما البلدان النامية، كما عززا الحوار وتبادل المعلومات الدوليين.
    Deliverables related to capacity-building, and access to and management of knowledge and data, and working with indigenous and local knowledge systems will be supported by time-bound and task-specific task forces. UN ستتولى فرق عمل محددة المدة والمهام دعم النواتج المتصلة ببناء القدرات والوصول إلى المعارف والبيانات وإدارتها والعمل مع نظم معارف السكان الأصليين والمعارف المحلية.
    The final technical session addressed activities related to capacity-building in space engineering and small-satellite projects and programmes. UN 43- تناولت الجلسة التقنية الأخيرة الأنشطة المتصلة ببناء القدرات في مجال هندسة الفضاء ومشاريع السواتل الصغيرة وبرامجها.
    To use the Basic Space Technology Initiative as a framework to implement regional and international projects related to capacity-building in space technology development. UN الاستفادة من مبادرة علوم الفضاء الأساسية باعتبارها إطارا لتنفيذ المشاريع الإقليمية والدولية المتصلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    Support was also provided for activities related to capacity-building, staff development and training in tobacco cessation, nutrition, diet and lifestyle; and technical assistance for health strategy development. UN كما قُدّم الدعم للأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتطوير الموظفين والتدريب في مجال التوقف عن التدخين والتغذية واتباع نظم غذائية صحية وأنماط الحياة؛ وقُدمت المساعدة التقنية من أجل وضع استراتيجية للصحة.
    The Government indicated that it expected the activities of the Office to be oriented fundamentally towards issues related to capacity-building in the field of human rights and humanitarian assistance in Angola. UN وذكرت الحكومة أنها تتوقع أن توجه أنشطة المكتب أساسا نحو المسائل المتصلة ببناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية في أنغولا.
    The needs and activities related to capacity-building for a technology transfer framework should take into account elements pertaining to capacity-building for other aspects of the Convention. UN وينبغي أن تراعى عند تحديد الاحتياجات والأنشطة ذات الصلة ببناء القدرات اللازمة لوضع إطار لنقل التكنولوجيا العناصر المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لجوانب أخرى من الاتفاقية.
    On Subprogramme 2, the Group noted the importance of interregional programmes related to capacity-building for SMEs, science and technology, investment policies, competition policies, consumer protection, and competition policies. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، لاحظت المجموعة أهمية البرامج الأقاليمية المتعلقة ببناء القدرات الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والعلوم والتكنولوجيا، وسياسات الاستثمار، وسياسات المنافسة، وحماية المستهلكين.
    25.9 In relation to the transfer to UNDP of responsibilities related to capacity-building, a provision of $2,309,300 is proposed as a contribution to be made to UNDP. UN ٢٥-٩ وفيما يتعلق بنقل المسؤوليات المتعلقة ببناء القدرات إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يقترح تخصيص مبلغ ٣٠٠ ٣٠٩ ٢ دولار كتبرع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    UNIDO's interventions will be oriented towards activities related to capacity-building for production and export, including investment and technology promotion, business partnership programmes, SME export consortia, product innovation and diversification for enhanced market access. UN وسوف توجه اليونيدو تدخلاتها صوب الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات من أجل الإنتاج والتصدير، بما في ذلك ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، وبرامج الشراكة في الأعمال التجارية، والاتحادات التصديرية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وابتكار المنتجات وتنويعها من أجل تعزيز فرص الوصول إلى الأسواق.
    The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    This, in turn, requires approaches to monitoring and evaluation that are less donor-driven, less defensive and more attuned to the learning needs related to capacity-building. UN وهذا، بــدوره، يحتــاج إلـــى نُهج في المراقبة والتقييم أقل انقيادا للمانحين وأقل تحليا بالطابع الدفاعي وأكثر مواءمة لمتطلبات التعلم ذات الصلة ببناء القدرات.
    (ii) Number of advisory missions related to capacity-building and other areas provided to the subregional economic communities and other intergovernmental organizations UN ' 2` عدد بعثات إسداء المشورة فيما يتعلق ببناء القدرات والمجالات الأخرى الموفدة إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية وسائر المنظمات غير الحكومية
    In addition to these newly approved programmes, UNDP is supporting other ongoing activities related to capacity-building and to the broader issue of sustainable human development. UN وعلاوة على هذين البرنامجين اللذين ووفق عليهما حديثا، يدعم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أنشطة جارية أخرى تتعلق ببناء القدرات وبقضية التنمية البشرية المستدامة، وهي قضية أوسع نطاقا.
    The aim of the present review is to provide some insight in the various measures related to capacity-building that Governments have sought in their quest to implement the goals and commitments of the Summit. UN والهدف من هذا الاستعراض هو تقديم نظرة متعمقة إلى حد ما لمختلف التدابير المتعلقة ببناء القدرة التي اتخذتها الحكومات في سعيها من أجل تنفيذ أهداف والتزامات مؤتمر القمة.
    Recalling the provisions related to capacity-building for developing countries contained in its decisions 11/CP.1, 10/CP.2, 11/CP.2, 9/CP.3, 2/CP.4, 4/CP.4, 5/CP.4, 6/CP.4, 7/CP.4, 12/CP.4 and 14/CP.4, UN وإذ يذكر بالأحكام المتعلقة ببناء قدرات البلدان النامية، الـواردة في مقرراته 11/م أ-1، و10/م أ-2، و11/م أ-2، و9/م أ-3، و2/م أ-4، و4/م أ-4، و5/م أ-4، و6/م أ-4، و7/م أ-4، و12/م أ-4،
    An important subset of capacity-building activities are those related to capacity-building for the coordination and management of aid. UN ١١ - ومن اﻷنشطة المهمة في مجال بناء القدرات، اﻷنشطة المتصلة ببناء القدرة على تنسيق المعونة وإدارتها.
    (c) Increase efforts related to capacity-building to address the threat of climate change, including vulnerability assessment and adaptation planning; UN (ج) زيادة الجهود فيما يتصل ببناء القدرات اللازمة للتصدي لخطر تغير المناخ، بما في ذلك تقييم الضعف وتخطيط التكيف؛
    Recalling the provisions related to capacity-building for developing countries contained in relevant decisions adopted by the Conference of the Parties, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة ببناء قدرات البلدان النامية الواردة في المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد