"related to government" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "related to government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Chapter VI addresses additional issues related to government partners. UN ويتناول الفصل السادس قضايا إضافية تتعلق بالشركاء الحكوميين.
    The first group includes issues that are directly related to government engagement in managing emigration and relations with expatriate communities. UN تشمل الفئة الأولى القضايا التي لها صلة مباشرة بمشاركة الحكومة في إدارة النزوح والعلاقات مع جماعات المغتربين.
    United Kingdom Examples of Codes of Conduct and Associated Activities related to government Science UN أمثلة من المملكة المتحدة لمدونات قواعد سلوك وأنشطة ذات صلة في مجال العلوم الحكومية
    Obligations related to government claims may still be outstanding after liquidation activities have ceased, mainly as a result of a cash shortage in some of the closed missions. UN وربما تظل الالتزامات المتصلة بمطالبات الحكومات معلقة بعد توقف أنشطة التصفية، ويرجع ذلك في الأساس إلى عدم توفر المبالغ النقدية الكافية في بعض البعثات المنتهية.
    In addition, the Organization of American States is maintaining a list of American organizations working on provisions related to government procurement. UN وإضافة إلى ذلك، تحتفظ منظمة الدول الأمريكية بقائمة بالمنظمات الأمريكية التي تعمل على سن أحكام تتعلق بالاشتراء الحكومي.
    The Bill was drafted but was marred by issues not related to government political will and commitment. UN ووضع مشروع القانون ولكن عكرته ه شوهمسائل لا علاقة لها بإرادة الحكومة والتزامها على المستوى السياسي.
    9. The third factor is related to government intervention. UN 9- ويتعلق العامل الثالث بتدخّل الحكومات.
    Costs related to government regulations UN التكاليف المتصلة باللوائح الحكومية
    The NCHR, established by a law, has among its functions to address human rights issues through a monitoring mechanism that examines complaints related to government institutions. UN ومن بين الوظائف التي يضطلع بها المركز الوطني لحقوق الإنسان، الذي أُنشئ بموجب القانون، معالجة قضايا حقوق الإنسان من خلال آلية للرصد يتم في إطارها النظر في الشكاوى المتصلة بالمؤسسات الحكومية.
    The criterion for qualification to access services related to government schemes such as Tenant Purchase Scheme, the Motor Vehicle and other Property Advance Scheme does not include sex. UN ومعيار الأهلية للحصول على الخدمات ذات الصلة ببرامج الحكومة مثل برنامج الشراء الإستئجاري، وبرنامج مقدَّم السيارة والممتلكات الأخرى لا يشمل الجنس.
    Bate-Papo: talk show with interviews related to government healthcare policies; UN Bate-Papo: عروض يتخللها حوار ومقابلات تتعلق بسياسات الحكومة في ميدان الرعاية الصحية؛
    Obligations related to government claims may still be outstanding after liquidation activities have ceased, mainly as a result of a cash shortage in some of the closed missions. UN وقد يتأخر سداد الالتزامات المتصلة بمطالبات الحكومات بعد الانتهاء من أنشطة التصفية، ويعود ذلك أساسا إلى نقص النقدية في بعض البعثات المنتهية.
    An important element of the report was related to government policy on spiritual care in the armed forces, prisons, youth institutions, health care institutions and homes for the elderly. UN ومن بين العناصر الهامة التي تضمنها التقرير العنصر المتعلق بسياسة الحكومة بشأن الرعاية الروحية في القوات المسلحة، والسجون، ومؤسسات الشباب، ومؤسسات الرعاية الصحية، وبيوت المسنين.
    Risks related to government handling of cocoa revenues 52 UN 1 - المخاطر المتصلة بتصرف الحكومة في إيرادات الكاكاو 68
    1. Risks related to government handling of cocoa revenues UN 1 - المخاطر المتصلة بتصرف الحكومة في إيرادات الكاكاو
    The centres fit upper and lower limb prostheses and orthoses, provide free medical care, physical rehabilitation, psychosocial support, vocational training, micro-credits for small business, and public awareness services related to government rules and programs. UN الجسم وتقدم الرعاية الطبية المجانية وإعادة التأهيل البدني والدعم النفسي والتدريب المهني والقروض الصغيرة للمشاريع الصغيرة وخدمات توعية الجمهور المتعلقة بالقواعد والبرامج الحكومية.
    On the Yemen CPD, a delegation asked about the relationship between the proposed programme and the national development and basic education development strategies, and said it was not clear how UNICEF would support decentralization projects related to government reforms and other development activities. UN 100 - وفيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري لليمن، سأل أحد الوفود عن العلاقة بين البرنامج المقترح واستراتيجيات التنمية الوطنية وتطوير التعليم الأساسي، وقال إنه ليس من الواضح كيف تعتزم اليونيسيف دعم مشاريع اللامركزية المتصلة بإصلاحات الحكومة وبالأنشطة الإنمائية الأخرى.
    On the Yemen CPD, a delegation asked about the relationship between the proposed programme and the national development and basic education development strategies, and said it was not clear how UNICEF would support decentralization projects related to government reforms and other development activities. UN 254- وفيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري لليمن، سأل أحد الوفود عن العلاقة بين البرنامج المقترح واستراتيجيات التنمية الوطنية وتطوير التعليم الأساسي، وقال إنه ليس من الواضح كيف تعتزم اليونيسيف دعم مشاريع اللامركزية المتصلة بإصلاحات الحكومة وبالأنشطة الإنمائية الأخرى.
    Furthermore, specific points raised in the outcome of the Expert Meeting, including aspects related to government procurement and how to improve domestic regulations, would help stimulate debate in the working parties on domestic regulation and GATS rules in the WTO. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن النقاط المحددة التي أثيرت في نتائج اجتماع الخبراء، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالمشتريات الحكومية وكيفية تحسين الأنظمة المحلية، أن تساعد على حفز الحوار في الفرق العاملة المعنية بالأنظمة المحلية وقواعد الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The National Conference on " Issues related to government Policies on Ensuring Gender Equality " was organized in 2007, with participation of representatives from 18 rural provinces. UN وفي عام 2007، تم عقد المؤتمر الوطني بشأن " المسائل المتصلة بسياسات الحكومة فيما يتعلق بضمان المساواة بين الجنسين " ، واشترك فيه ممثلون من 18 منطقة ريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد