That will be an opportune moment for dialogue and consultations on matters related to indigenous peoples. | UN | وستتيح الزيارة فرصة مؤاتية للحوار والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
:: Review of Russian legislation related to indigenous peoples: Olga Murashko | UN | :: استعراض التشريعات الروسية المتعلقة بالشعوب الأصلية: أولغا موراشكو |
The review also indicated opportunities for increasing the volume of regional and subregional programmes related to indigenous peoples. | UN | وأوضح الاستعراض أيضا وجود فرص لزيادة حجم البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالشعوب الأصلية. |
However, since the majority of UNESCO's programme areas are of relevance to the rights and aspirations of indigenous peoples, actual numbers of activities related to indigenous peoples might be higher. | UN | غير أنه اعتبارا لأن معظم المجالات التي تنصب عليها برامج اليونسكو هي ذات صلة بحقوق وتطلعات الشعوب الأصلية، فقد يكون العدد الفعلي للأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية أكثر من ذلك. |
:: Funded a desk review of the Latin America and Caribbean portfolio related to indigenous peoples | UN | :: مول استعراضا مكتبيا لحافظة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ذات الصلة بالشعوب الأصلية |
Activities related to indigenous peoples have been or are being undertaken by OHCHR staff in a number of countries including Bolivia, Cambodia, Chile, Colombia, Congo, Ecuador, Guatemala, Kenya, Mexico and Nepal. | UN | ولقد اضطلع موظفو المفوضية أو ما زالوا يضطلعون بأنشطة تتعلق بالشعوب الأصلية في عدد من البلدان، بما فيها إكوادور وبوليفيا وشيلي وغواتيمالا وكمبوديا وكولومبيا والكونغو وكينيا والمكسيك ونيبال. |
Danish-supported development programmes related to indigenous peoples in Bangladesh | UN | المشروعات الإنمائية المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تدعمها الدانمرك في بنغلاديش |
The document would soon be adopted by the senior management, to ensure a more systematic approach to activities related to indigenous peoples. | UN | وستعتمد الإدارة العليا المشروع قريبا لضمان اتباع الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية نهجا أكثر تنظيما من الناحية المنهجية. |
She supported the recommendations of the World Commission on Dams and especially noted the recommendations related to indigenous peoples. | UN | وأعربت عن تأييدها لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود وأشارت على الأخص إلى التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
The activities related to indigenous peoples should be defined in a very precise and coordinated way within this new structure. | UN | وينبغي أن تحدد الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية بشكل دقيق ومنسق في إطار هذا الهيكل الجديد. |
During the meeting, a brief session will be dedicated to discussing issues related to indigenous peoples. | UN | وخلال الاجتماع، ستخصص جلسة موجزة لمناقشة القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Some of the activities related to indigenous peoples and gender involve issues relating to biodiversity. | UN | وتنطوي بعض الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية ونوع الجنس، على مواضيع تتصل بالتنوع البيولوجي. |
The review also indicated opportunities for increasing the volume of regional and subregional programmes related to indigenous peoples. | UN | كما أشار الاستعراض إلى فرص زيادة حجم البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالشعوب الأصلية. |
The recommendations of the Permanent Forum have guided the work of UNICEF in some key areas related to indigenous peoples. | UN | وقد توجهت أعمال اليونيسيف بتوصيات المنتدى الدائم في بعض المجالات الرئيسية المتصلة بالشعوب الأصلية. |
Lack of core resources to address issues related to indigenous peoples and migration can be overcome only by donor support through project funding. | UN | ولا يمكن التغلب على انعدام الموارد الأساسية اللازمة لمعالجة القضايا المتصلة بالشعوب الأصلية والهجرة إلا بتوفر الدعم لها من الجهات المانحة من خلال تمويل المشاريع التي تقوم بها. |
Since assuming his mandate in 2008, he has participated in some 41 conferences and seminars in 19 different countries on various issues related to indigenous peoples. | UN | فهو قد شارك منذ بدء ولايته في عام 2008 في نحو 41 مؤتمرا وندوة في 19 بلدا مختلفا بخصوص مختلف القضايا ذات الصلة بالشعوب الأصلية. |
4. The present paper reviews data-collection systems and indicators related to indigenous peoples currently used in the United Nations system and presents projects under way to address existing shortfalls. | UN | 4 - وتستعرض هذه الوثيقة نظم جمع البيانات والمؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية المعتمدة حاليا في منظومة الأمم المتحدة. |
A regional cooperation mechanism could offer a space for indigenous peoples' participation by constituting a consultative group of indigenous leaders, on the model of the one established by UNICEF, to advise the United Nations system and other intergovernmental organizations on their activities related to indigenous peoples. | UN | كما يمكن لأي آلية للتعاون الإقليمي أن توفر حيزا لمشاركة الشعوب الأصلية، عن طريق إنشاء فريق استشاري من قادة الشعوب الأصلية، على غرار الفريق الذي أنشأته اليونيسيف، تكون مهمته إسداء المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى بشأن أنشطتها ذات الصلة بالشعوب الأصلية. |
The meeting invited the co-organizers to consider the elaboration of guidelines for governments and local authorities to assist in the development of public policies related to indigenous peoples and their challenges faced in urban areas (Expert Group Meeting report, para. 41). | UN | ودعا الاجتماع الوكالات التي شاركت في تنظيم الاجتماع إلى النظر في وضع مبادئ توجيهية للحكومات والسلطات المحلية للمساعدة على وضع سياسات عامة تتعلق بالشعوب الأصلية والتحديات التي تواجهها في المناطق الحضرية (تقرير اجتماع فريق الخبراء، الفقرة 41). |
II. Activities and initiatives related to indigenous peoples, cultural diversity, intangible heritage and development | UN | ثانيا - الأنشطة والمبادرات المتصلة بالسكان الأصليين والتنوع الثقافي والتراث غير المادي والتنمية |
The objective of the meeting was to formulate proposals for action on matters related to indigenous peoples and other forest-dependent people. | UN | واستهدف الاجتماع صياغة مقترحات عمل بشأن المسائل المتعلقة بالسكان الأصليين وسائر السكان المعتمدين على الغابات. |
47. In 2007, ADB conducted the following conferences, seminars, and meetings related to indigenous peoples: | UN | 47 - في عام 2007، أجرى مصرف التنمية الآسيوي المؤتمرات والحلقات الدراسية والاجتماعات التالية بشأن الشعوب الأصلية: |
A number of UNDP environmental projects include a component related to indigenous peoples. | UN | وتشمل مجموعة من المشاريع البيئية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصرا يتعلق بالشعوب الأصلية. |
12. Several agencies support specific projects related to indigenous peoples and in the process are able to collect disaggregated data. | UN | 12 - تحظى مشاريع محددة ذات صلة بالشعوب الأصلية بدعم عدة وكالات في وسعها أثناء هذه العملية جمع معلومات مبوبة. |