The value of building a social protection floor has been demonstrated by the impact of this tool on the achievement of the Millennium Development Goals related to poverty reduction, education and health. | UN | كما جرى إبراز قيمة بناء مبادرة للحد الأدنى للحماية الاجتماعية من خلال تأثير هذه الأداة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر والتعليم والصحة. |
It also contributes to those Millennium Development Goals (MDGs) related to poverty reduction, access to clean drinking water and environmental sustainability. | UN | كما يساهم أيضا في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر وإمكانية الحصول على مياه الشرب النقية والاستدامة البيئية. |
Identifying Disability Issues related to poverty reduction (2001 - 2002) | UN | تحديد مسائل الإعاقة المتعلقة بالحد من الفقر (2001-2002) |
118.59 Continue the programmes related to poverty reduction and continue the efforts to create a stronger system of social protection (Kuwait); | UN | 118-59 مواصلة البرامج المتصلة بالحد من الفقر ومواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام أقوى للحماية الاجتماعية (الكويت)؛ |
Advice was provided on broad socio-economic issues, with a focus on the effective utilization of oil and gas revenues for projects and programmes related to poverty reduction and economic growth, and the promotion of the Millennium Development Goals. | UN | وأسديت المشورة بشأن طائفة واسعة من المسائل الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز على فعالية استغلال عائدات النفط والغاز في المشاريع والبرامج المتصلة بالحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية. |
Dealing with the problems of the commodity sector was a crucial element in reaching the Millennium Development Goals related to poverty reduction. | UN | وقالت إن معالجة مشاكل قطاع السلع الأساسية هي عنصر حاسم الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة منها بالتقليل من الفقر. |
Identifying Disability Issues related to poverty reduction | UN | تحديد مسائل الإعاقة ذات الصلة بالحد من الفقر |
In addition, the websites of the regional commissions have links to information on the regional activities of the United Nations system in given areas, including those related to poverty reduction. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن لمواقع اللجان الإقليمية على شبكة الإنترنت وصلات يمكن عن طريقها الحصول على معلومات عن الأنشطة الإقليمية لمنظومة الأمم المتحدة في مجالات محددة، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالحد من الفقر. |
On the other hand, the project, through the establishment of National Committees officially attached to Ministries in Benin, Burkina Faso, Mali, Niger and Senegal, seeks to engage a debate on public policies related to poverty reduction, human rights and human security on the national and the regional levels. | UN | ومن ناحية أخرى، يسعى المشروع، عن طريق إنشاء لجان وطنية ملحقة رسميا بوزارات في بنن وبوركينا فاسو والسنغال ومالي والنيجر، إلى حفز نقاش بشأن السياسات العامة المتعلقة بالحد من الفقر وحقوق الإنسان والأمن البشري على المستويين الوطني والإقليمي. |
It also reflects the complementary nature and added value of the organizations in local development and microfinance, directly contributing to the first three goals of the strategic plan related to poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals, democratic governance, and crisis prevention and recovery. | UN | كما يعكس هذا الإدماج طابع التكامل والقيمة المضافة للمنظمتين في مجال التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر، ويسهم بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الثلاثة الأولى للخطة الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والحكم الديمقراطي، ومنع الأزمات والتعافي منها. |
Already, IMF and the World Bank have reported that the expenditures related to poverty reduction in these countries have increased significantly and were almost four times as much as debt-service payments in 2002. | UN | وقد سبق أن أبلغ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بأن النفقات المتعلقة بالحد من الفقر في هذه البلدان قد ارتفعت ارتفاعاً شديداً وبلغت نحو أربعة أضعاف المبالغ المدفوعة مقابل خدمة الدين في عام 2002(1). |
The subprogramme promotes inclusive development, based on trade, through work on international trade in goods, services and commodities and the international trading system, and on the linkages between trade and internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals related to poverty reduction and gender equity. | UN | ويروِّج البرنامج الفرعي لمنظور التنمية الشاملة اعتمادا على التجارة، عن طريق العمل على تحسين التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، والروابط بين التجارة والغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق العدل بين الجنسين. |
The subprogramme promotes inclusive development, based on trade, through work on international trade in goods, services and commodities and the international trading system, and on the linkages between trade and internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals related to poverty reduction and gender equity. | UN | ويروِّج البرنامج الفرعي لمنظور التنمية الشاملة اعتمادا على التجارة، عن طريق العمل على تحسين التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، والروابط بين التجارة والغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق العدل بين الجنسين. |
It reflects the UNCDF contributions as an integral part of the strategic plan, and notes the specific contributions that UNCDF makes through its two areas of focus - microfinance and local development - to achieving the first three goals of the strategic plan related to poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals, democratic governance, and crisis prevention and recovery. | UN | وهي تعكس مساهمات الصندوق بوصفها جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية، وتشير إلى مساهمات محددة يقدمها الصندوق من خلال مجالي تركيزه الرئيسيين وهما التمويل البالغ الصغر والتنمية المحلية - من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة الأولى للخطة الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحكم الديمقراطي ومنع الأزمات والتعافي منها. |
(iv) To carry out research into methods for developing countries to integrate the deployment of renewable energy technologies into their national development and science, technology and innovation strategies, especially those related to poverty reduction and meeting the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals, taking into account a gender perspective. | UN | ' 4` إجراء بحوث بشأن الوسائل التي يمكن بها للبلدان النامية أن تدمج نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، ولا سيما الاستراتيجيات المتصلة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة المنظور الجنساني. |
(iv) Carry out research into how developing countries could integrate the deployment of renewable energy technologies into their national development and science, technology and innovation strategies, especially those related to poverty reduction and meeting the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals, taking into account a gender perspective. | UN | ' 4` تنفيذ أبحاث بشأن الطرائق التي تمكِّن البلدان النامية من إدماج استعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها المتعلقة بالتنمية والعلم والتكنولوجيا والابتكار، لا سيما الاستراتيجيات المتصلة بالحد من الفقر وتلبية الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة وجود منظور جنساني. |
(iv) To carry out research into how developing countries could integrate the deployment of renewable energy technologies into their national development and science, technology and innovation strategies, especially those related to poverty reduction and meeting the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals, taking into account a gender perspective. | UN | ' 4` إجراء بحوث بشأن الطرائق التي تمكن البلدان النامية من إدماج استعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها المتعلقة بالتنمية والعلم والتكنولوجيا والابتكار، لا سيما الاستراتيجيات المتصلة بالحد من الفقر وتلبية الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة وجود منظور جنساني. |
Dealing with the problems of the commodity sector was a crucial element in reaching the Millennium Development Goals related to poverty reduction. | UN | وقالت إن معالجة مشاكل قطاع السلع الأساسية هي عنصر حاسم الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة منها بالتقليل من الفقر. |
Dealing with the problems of the commodity sector was a crucial element in reaching the Millennium Development Goals related to poverty reduction. | UN | وقالت إن معالجة مشاكل قطاع السلع الأساسية هي عنصر حاسم الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة منها بالتقليل من الفقر. |
While it was necessary to respond to the challenges arising from the global economic crises, concern was raised that such efforts should not divert the secretariat from addressing structural problems of development and issues related to poverty reduction in poor countries. | UN | وبالرغم من ضرورة التصدي للتحديات التي تطرحها الأزمة الاقتصادية العالمية، أُثيرت شواغل مفادها أن الجهود المبذولة في هذا المجال لا ينبغي أن تصرف نظر الأمانة عن معالجة المشاكل الهيكلية المتعلقة بالتنمية، وعن القضايا ذات الصلة بالحد من الفقر في البلدان الفقيرة. |