ويكيبيديا

    "related to the peace process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بعملية السلام
        
    • المتعلقة بعملية السلام
        
    • فيما يتصل بعملية السلام
        
    • ذات الصلة بعملية السلام
        
    • فيما يتعلق بعملية السلام
        
    • المرتبطة بعملية السلام والإشراف
        
    • تتصل بعملية السلام
        
    • تتعلق بعملية السلام
        
    :: Regular briefings to the international community and the United Nations country team on political developments related to the peace process UN :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري حول التطورات السياسية المتصلة بعملية السلام
    :: Periodic input to the radio programme of the United Nations country team on issues related to the peace process UN :: توفير مدخلات دورية للبرنامج الإذاعي لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن المسائل المتصلة بعملية السلام
    :: Regular briefings to the international community and the United Nations country team on political developments related to the peace process UN :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن التطورات السياسية المتصلة بعملية السلام
    - To meet without delay to discuss and exchange views on matters related to the peace process in Burundi. UN :: الاجتماع بدون تأخير لمناقشة المسائل المتعلقة بعملية السلام في بوروندي وتبادل الآراء بشأنها.
    With frequent calls on the Secretary-General's good offices, increased demands on the United Nations from the parties related to the peace process and increased emphasis on the regional dimension of the Israeli-Palestinian negotiations, the relative weight of the three dimensions of the Special Coordinator's work will change. UN فمع زيادة الطلبات على المساعي الحميدة للأمين العام وزيادة الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة من الأطراف فيما يتصل بعملية السلام وزيادة التركيز على البعد الإقليمي للمفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية، سيتغير الثقل النسبي للأبعاد الثلاثة لعمل المنسق الخاص.
    Furthermore, the staff member could contribute to consensus-building activities in support of the peace process, as well as participate in relevant activities related to the peace process and the pending agreements. UN ثم إن هذا الموظف يمكن أن يساهم في أنشطة بناء توافق اﻵراء لدعم عملية السلام كما يمكنه أن يشارك في اﻷنشطة ذات الصلة بعملية السلام والاتفاقات المنتظر عقدها.
    Unfortunately, recent developments related to the peace process had not been positive. UN ٥٠ - واستطردت قائلة إنه من المؤسف أن التطورات اﻷخيرة فيما يتعلق بعملية السلام ليست إيجابية.
    On the other hand, social programmes related to the peace process encountered financial difficulties. UN وعلى العكس من ذلك، واجهت البرامج الاجتماعية المتصلة بعملية السلام صعوبات مالية.
    These officers would serve as regional coordinators for all United Nations activities related to the peace process. UN وسيعمل هؤلاء الموظفون كمنسقين إقليميين لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلام.
    A scaled down core staff would remain in Luanda to coordinate emergency humanitarian activities related to the peace process. UN وسيظل في لواندا عدد مخفض من الموظفين اﻷساسيين لتنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية الطارئة المتصلة بعملية السلام.
    The Government of the Republic of Burundi notes that there have been some recent developments related to the peace process. UN تشير حكومة جمهورية بوروندي إلى أنه قد استجدت في اﻷيام اﻷخيرة بعض التطورات المتصلة بعملية السلام.
    The objective will be for the United Nations to become a major source of information related to the peace process. UN والهدف هو أن تصبح اﻷمم المتحدة مصدرا رئيسيا للمعلومات المتصلة بعملية السلام.
    OHCHR stands ready to assist regarding human rights matters related to the peace process. UN ومفوضية حقوق الإنسان على استعداد لتقديم المساعدة فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان المتصلة بعملية السلام.
    OHCHR stands ready to assist regarding human rights matters related to the peace process. UN ومفوضية حقوق الإنسان على استعداد لتقديم المساعدة فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان المتصلة بعملية السلام.
    I therefore encourage both the Government and donors to continue with implementation of the important programmes related to the peace process. UN وعليه فإنني أحث كلا من الحكومة والجهات المانحة على مواصلة تنفيذ البرامج الهامة المتصلة بعملية السلام.
    These visits, which were widely covered by local and national press, have enhanced the level of direct engagement with communities about their concerns related to the peace process. UN وقد أدت هذه الزيارات - التي غطتها الصحافة المحلية والوطنية تغطية واسعة - إلى زيادة حجم الاتصال المباشر بالمجتمعات المحلية بشأن شواغلها المتعلقة بعملية السلام.
    In addition to his responsibilities relating to the occupied Palestinian territory, the Special Coordinator now also has responsibilities for coordinating United Nations development assistance related to the peace process in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وإلى جانب مسؤوليات المنسق الخاص المتعلقة للأرض الفلسطينية المحتلة فإنه مسؤول أيضا الآن عن تنسيق مساعدة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بعملية السلام في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The Division is headed by a Director at the D-2 level acting as Principal Political Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all matters related to the peace process in the Democratic Republic of the Congo. UN ويرأس الشعبة مدير برتبة مد-2 يعمل بصفته المستشار السياسي الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (e) A P-3 position for a Political Affairs Officer to assist the Head of Office in the efforts to monitor and analyse developments in the country and the region related to the peace process and LRA activities; UN (هـ) وظيفة برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية، يقدم شاغلها المساعدة لمدير المكتب في جهوده بشأن رصد وتحليل التطورات في البلد وفي المنطقة فيما يتصل بعملية السلام وأنشطة جيش الرب للمقاومة؛
    In 1999, with the permission of the General Assembly and informing the Council, I designated the Special Coordinator as my Personal Representative to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority, and also for discussions with the parties and the international community in all matters related to the peace process. UN وقد قمتُ في عام 1999 بموجب إذن من الجمعية العامة وبعد إعلام مجلس الأمن بذلك، بتعيين المنسق الخاص ممثلاً شخصياً لي لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الوطنية، وكذلك كي يُجري مناقشات مع الأطراف المعنية ومع المجتمع الدولي بشأن جميع المسائل ذات الصلة بعملية السلام.
    Less than 24 hours after an encouraging development related to the peace process between Israel and the Palestinians, we were reminded by the enemies of peace of the realities on the ground. UN بعد مرور أقل من 24 ساعة على حصول تطور مشجع فيما يتعلق بعملية السلام بين إسرائيل والفلسطينيين، ذكّرنا أعداء السلام بالواقع في الميدان.
    (a) A D-1 position for the Head of the Kampala Liaison Office to oversee and coordinate analysis and reporting on developments in the region related to the peace process, and to represent the Special Envoy at the highest levels, where appropriate, in addition to overseeing the functioning of the office and its staff; UN (أ) وظيفة برتبة مد-1 لرئيس مكتب الاتصال في كمبالا، يتولى شاغلها مسؤولية تنسيق التحليلات والتقارير بشأن التطورات في المنطقة المرتبطة بعملية السلام والإشراف عليها، وتمثيل المبعوث الخاص على أعلى المستويات، حسب الاقتضاء، بالإضافة للإشراف على عمل المكتب وموظفيه؛
    3. There has been some progress on significant issues related to the peace process. UN 3 - أُحرز بعض التقدم بشأن مسائل مهمة تتصل بعملية السلام.
    It is also carrying out community-level live broadcasts, during which the public can engage in discussions on issues related to the peace process. UN كما أنها تبث برامج مذاعة على الهواء مباشرة على المستوى المحلي ويمكن للجمهور خلالها المشاركة في الحوار بشأن القضايا التي تتعلق بعملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد