In the course of these consultations, the Presidents put forward some informal proposals related to the programme of work. | UN | وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |
In the course of these consultations, the Presidents put forward some informal proposals related to the programme of work. | UN | وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |
:: Ensure the implementation of all human rights obligations related to the programme of Action of the International Conference on Population and Development | UN | :: ضمان الوفاء بجميع التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
42. Following are some examples of UNDP-supported activities related to the programme of Action: | UN | ٤٢ - وفيما يلي بعض أمثلة اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج العمل التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: |
The portal also serves as a repository of all information and resources related to the programme. | UN | وتستخدم البوابة أيضا كمستودع لجميع المعلومات والموارد المتصلة بالبرنامج. |
For these reasons, it is not possible systematically to capture in a brief report the full extent of how countries are moving forward with the implementation of activities related to the programme. | UN | ولهذه الأسباب، أصبح من غير الممكن القيام بصورة منتظمة بإيراد النطاق الكامل لكيفية تحرك البلدان قُدُماً على صعيد تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج في تقرير مقتضب. |
Each working group has specific tasks related to the programme of work, which are set out below. | UN | وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل يرد بيانها أدناه. |
Taking note also of the report of the Secretary-General on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, including paragraph 28 thereof, which indicates that each of the ten years of the Decade will be marked with a different priority theme related to the programme of Action, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم()، بما في ذلك الفقرة 28 منه التي تشير إلى أنه سيخصص لكل سنة من السنوات العشر للعقد موضوع ذو أولوية مختلف متصل ببرنامج العمل، |
We consider these goals to be an appropriate road map for the achievement of the commitments related to the programme of Action. | UN | ونرى أن هذه الأهداف تمثل خارطة طريق مناسبة لتنفيذ الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل. |
In the course of these consultations, a number of informal proposals related to the programme of work were put forward. | UN | وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |
In the course of these consultations, a number of informal proposals related to the programme of work were put forward. | UN | وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |
In the course of these consultations, the Presidents put forward some informal proposals related to the programme of work. | UN | وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |
The Office has prepared studies on a number of topics related to the programme of Action, including one on information for coastal zone management. | UN | وأعد المكتب دراسات عن عدد من المواضيع المتصلة ببرنامج العمل، بما في ذلك دراسة عن توفير المعلومات من أجل إدارة المناطق الساحلية. |
International accountability requires systematic integration of information on human rights related to the programme of Action into reports submitted to these international human rights mechanisms, together with information on the implementation of recommendations made by these entities. | UN | وتتطلب المساءلة الدولية الإدماج المنهجي للمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان ذات الصلة ببرنامج العمل في التقارير التي تقدم إلى هذه الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى معلومات عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات. |
10.14 The Office of the High Representative assists the Under-Secretary-General in discharging his/her responsibilities and provides overall administrative support services related to the programme of work. | UN | 10-14 ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة ذات الصلة ببرنامج العمل. |
In addition, the World Bank has agreed to provide a grant for public communication and sensitization efforts related to the programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق البنك الدولي على تقديم منحة لجهود الاتصال العام والتوعية المتعلقة ببرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
(f) Coordinated with the secretariats of other relevant international bodies on activities related to the programme of work. | UN | (و) التنسيق مع أمانات الهيئات الدولية المعنية الأخرى بشأن الأنشطة المتعلقة ببرنامج العمل. |
Starting in 2010, the activities related to the programme will be gradually integrated into national health-care systems in order to ensure long-term sustainability. | UN | وابتداء من عام 2010، سيجري دمج الأنشطة المتصلة بالبرنامج تدريجيا في النظم الوطنية للرعاية الصحية وذلك لكفالة الاستدامة على المدى الطويل. |
All donors transfer their contributions directly to UNDP, which performs the administrative activities related to the programme on behalf of UN-Women. | UN | ويحول جميع المانحين مساهماتهم مباشرة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يؤدي الأنشطة الإدارية المتصلة بالبرنامج نيابة عن الهيئة. |
36. On 1 January 2007, the Committee wound up its operation and at the same time the Office of the Independent Inquiry Committee was established for an interim period of two years as an advisory panel on issues related to the programme. | UN | 36 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2007 أنهت اللجنة عملياتها، وأُنشئ في نفس الوقت مكتب لجنة التحقيق المستقلة مؤقتا لفترة سنتين باعتباره فريقا استشاريا يعنى بالمسائل ذات الصلة بالبرنامج. |
Each working group has specific tasks related to the programme of work, which are noted within each of the main sections below. | UN | وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل، ويرد بيانها في كل فرع من الفروع الرئيسية الواردة أدناه. |
Taking note also of the report of the Secretary-General on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, including paragraph 28 thereof, which indicates that each of the ten years of the Decade will be marked with a different priority theme related to the programme of Action, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم()، بما في ذلك الفقرة 28 منه التي تشير إلى أنه سيخصص موضوع ذو أولوية مختلف متصل ببرنامج العمل لكل سنة من السنوات العشر للعقد، |
The model is being used for the formulation and monitoring of economic policy actions related to the programme. | UN | ويجري استخدام النموذج في صياغة ورصد إجراءات السياسة الاقتصادية المتعلقة بالبرنامج. |
Establishment of government institutions related to the programme of Action | UN | ألف - إنشاء مؤسسات حكومية ذات صلة ببرنامج العمل |
The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects: broader initiatives related to the programme of Action | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه: مبادرات أوسع نطاقا تتعلق ببرنامج العمل |
OECD work related to the programme of work of the Committee of Experts | UN | دال - عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتصل ببرنامج عمل لجنة الخبراء |
The Committee also made interim recommendations related to the programme. | UN | وقدمت اللجنة أيضا توصيات مؤقتة تتعلق بالبرنامج. |