ويكيبيديا

    "related to the strengthening of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بتعزيز
        
    • المتعلقة بتعزيز
        
    • في ما يتصل بتعزيز
        
    • فيما يتصل بتعزيز
        
    • التي تتعلق بتعزيز
        
    • تتصل بتعزيز
        
    • ذات الصلة بتعزيز حظر
        
    My country also supports the initiatives related to the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region. UN كما يؤيد بلدي المبادرات المتصلة بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط.
    Meetings with Government officials on issues related to the strengthening of the democratic process and the adequate functioning of the constitutional institutions, in particular the adoption of key legislation UN اجتماعاً جرى عقدها مع مسؤولين حكوميين بشأن المسائل المتصلة بتعزيز العملية الديمقراطية وكفالة عمل المؤسسات الدستورية بشكل كاف، وبخاصة اعتماد التشريعات الرئيسية
    Questions related to the strengthening of the capacity to investigate and mitigate alleged use of biological weapons UN المسائل المتعلقة بتعزيز القدرة على التحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية وتخفيف آثارها
    As a permanent member of the Security Council, Russia is making a significant contribution to the international community's development of policies and practical measures on issues related to the strengthening of peace and security in the region. UN وتسهم روسيا إسهاما كبيرا، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، في وضع سياسات المجتمع الدولي وتدابيره العملية بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز السلام والأمن في المنطقة.
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, and section 37, Staff assessment related to the strengthening of the Office of the Director-General, United Nations Office at Nairobi UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتصل بتعزيز مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, and section 37, Staff assessment, related to the strengthening of the Office of the Director-General, United Nations Office at Nairobi UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتصل بتعزيز مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    46. Guatemala referred to a number of achievements related to the strengthening of the National Institute of Forensic Sciences. UN 46 - وأشارت غواتيمالا إلى عدد من الإنجازات فيما يتصل بتعزيز المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي.
    25. Concerning the Special Committee’s working methods, he said that it was necessary first of all to strengthen the Special Committee itself to ensure that it could effectively address questions related to the strengthening of the United Nations. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الخاصة، قال إن من اللازم قبل كل شيء تعزيز اللجنة الخاصة نفسها لكفالة جعلها قادرة على المعالجة الفعالة للمسائل المتصلة بتعزيز اﻷمم المتحدة.
    20. Columns 1 to 3 of annex I to the present report reflect the costs related to the strengthening of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the period 17 April to 12 July 1998. UN ٢٠ - وتبين اﻷعمدة ١ إلى ٣ في المرفق اﻷول من هذا التقرير التكاليف المتصلة بتعزيز مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام للفترة من ١٧ نيسان/أبريل إلى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    A new Professional post is proposed to head a geographic desk team to carry out activities related to the strengthening of human rights at the country level, building strong human rights institutions and enhancing national protection systems reflecting human rights norms. UN وتقترح وظيفة جديدة من الفئة الفنية لرئاسة فريق مسؤول عن منطقة جغرافية للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان على المستوى القطري، وبناء مؤسسات قوية لحقوق الإنسان، وتعزيز نظم الحماية الوطنية على نحو يعبر عن المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    His delegation also agreed with the Advisory Committee that greater effort should have been made to prioritize the requirements of the PACT projects; the proposals related to the strengthening of the security management system were complex and their financial implications were substantial. UN وأشار إلى أن وفده يتفق أيضا مع اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة بذل المزيد من الجهود لترتيب احتياجات مرحلتي مشروع النظام الموحد حسب الأولوية؛ ذلك أن الاقتراحات المتصلة بتعزيز نظام إدارة الأمن معقدة وآثارها المالية كبيرة.
    In expressing appreciation to the United Nations for organizing this event, we would like to point out that such meetings give us an opportunity to make a realistic assessment of the progress achieved so far and to identify new ways of addressing issues related to the strengthening of the family as an institution and the improvement of the world social situation. UN وفي الإعراب عن التقدير للأمم المتحدة على تنظيمها هذه المناسبة، نود أن نبين أن هذه الجلسات تتيح لنا الفرصة كي نجري تقييما واقعيا للتقدم المحرز حتى الآن وكي نحدد سبلا جديدة للتصدي للمسائل المتصلة بتعزيز الأسرة بوصفها مؤسسة وتحسين الحالة الاجتماعية في العالم.
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, section 3, Political affairs, section 28D, Office of Central Support Services and section 35, Staff assessment, related to the strengthening of the Department of Political Affairs UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 -2009 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, section 3, Political affairs, section 28D, Office of Central Support Services, and section 35, Staff assessment, related to the strengthening of the Department of Political Affairs UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008 -2009 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية
    They would cover the additional costs related to the strengthening of the activities of the United Nations Liaison Office at Addis Ababa, which, as indicated in paragraph 39 of the report, is proposed to be renamed the Peace and Security Support Office for the African Union Commission. UN وهي تشمل التكاليف الإضافية المتعلقة بتعزيز أنشطة مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا الذي اقتُرح، كما ورد في الفقرة 39 من تقرير الأمين العام، إعادة تسميته ليصبح مكتب دعم السلام والأمن الخاص بمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    They would cover the additional costs related to the strengthening of the activities of the United Nations Liaison Office at Addis Ababa, which, as indicated in paragraph 39 of the report (ibid.), is proposed to be renamed the Peace and Security Support Office to the African Union Commission. UN وهي تشمل التكاليف الإضافية المتعلقة بتعزيز أنشطة مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا المقترح تغيير اسمه، كما ورد في الفقرة 39 من تقرير الأمين العام، ليصبح مكتب دعم السلام والأمن لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    14. The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 10 of the report of the Secretary-General on the revised estimates related to the strengthening of the Office of the Director-General, United Nations Office at Nairobi. UN 14 - ترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة في ما يتصل بتعزيز مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, and section 37, Staff assessment related to the strengthening of the Office of the Director-General, United Nations Office at Nairobi UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتصل بتعزيز مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, and section 37, Staff assessment related to the strengthening of the Office of the Director-General, United Nations Office at Nairobi (A/66/393 and A/66/7/Add.7); UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتصل بتعزيز مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/66/393 و A/66/7/Add.7)؛
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, section 3, Political affairs, section 28D, Office of Central Support Services and section 35, Staff assessment, related to the strengthening of the Department of Political Affairs (continued) UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتصل بتعزيز إدارة الشؤون السياسية، في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (تابع)
    26. Decides, in order to have a more focused and consolidated discussion on humanitarian issues, that the sub-items of its agenda related to the strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations currently considered by the Second Committee shall be reallocated to its plenary as of its sixty-second session; UN 26 - تقرر، كيما تكون مناقشة القضايا الإنسانية أكثر تركيزا وتكاملا، إحالة البنود الفرعية من جدول أعمالها التي تتعلق بتعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، والتي تنظر فيها اللجنة الثانية حاليا، إلى جلساتها العامة اعتبارا من دورتها الثانية والستين؛
    Today I would like to comment on three issues that are related to the strengthening of international economic cooperation for development through partnership and the integration of developing countries into the world economy. UN اليوم، أود أن أُعلق على ثلاث مسائل تتصل بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    5. Requests the Panel of Experts in its work in accordance with its mandate to take fully into account the recommendations provided in the report of the experts team pursuant to resolution 1407 (2002), including regarding cooperative arrangements, methodology and issues related to the strengthening of the arms embargo; UN 5 - يطلب إلى هيئة الخبراء وفقا لولايتها أن تراعي مراعاة تامة التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء عملا بالقرار 1407 (2002)، بما في ذلك ما يتعلق منها بالترتيبات التعاونية، والمنهجية، والمسائل ذات الصلة بتعزيز حظر توريد الأسلحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد