ويكيبيديا

    "relating to children's rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بحقوق الطفل
        
    • المتصلة بحقوق الطفل
        
    • المتعلقة بحقوق الأطفال
        
    • ذات الصلة بحقوق الطفل
        
    • المتصلة بحقوق الأطفال
        
    This interest has also been manifest in Chad's ratification of the different international conventions relating to children's rights. UN وقد تجلى هذا الاهتمام أيضاً من خلال انضمام تشاد إلى مختلف الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الطفل.
    That is why Cameroon has ratified almost all of the international instruments relating to children's rights. UN لهذا السبب صدقت الكاميرون على جميع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الطفل تقريبا.
    UNMIT supported the National Commission for the Rights of the Child in developing, printing and distribution of information relating to children's rights and gender-based violence. UN الدعوة لقانون مكافحة العنف العائلي ورصده مجالات إعداد المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل والعنف
    Commissioner In-charge of the Children's Rights Desk and The Rights of Persons with Disabilities Desk in the Commission, responsible for providing legal advice and supervising all matters relating to children's rights and the rights of persons with disabilities. UN المفوض المكلف بمكتب حقوق الطفل ومكتب حقوق المعوقين في اللجنة، والمسؤول عن توفير المشورة القانونية والإشراف على جميع المسائل المتصلة بحقوق الطفل وحقوق المعوقين.
    It noted with satisfaction the various legislative developments relating to children's rights. UN ولاحظت بارتياح التطورات التشريعية المتنوعة المتعلقة بحقوق الأطفال.
    273. Noting that the State party has adopted various legislative and administrative measures relating to children's rights, the Committee is concerned that the implementation of these measures is impeded by several factors, namely deficiencies in coordination, budgetary allocation and resources, and the involvement of civil society. UN 273- تلاحظ اللجنة التدابير التشريعية والإدارية المختلفة ذات الصلة بحقوق الطفل التي اعتمدتها الدولة الطرف، ولكنها تشعر بالقلق لوجود عدة عوامل تعوق تنفيذ هذه التدابير، مثل قلة التنسيق، واعتمادات وموارد الميزانية، ومشاركة المجتمع المدني.
    In this regard, the Committee further notes the State party's proposal to undertake a review of all legislation relating to children's rights with a view to drawing up a comprehensive children's code along the lines of the draft Personal and Family Code. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة كذلك اعتزام الدولة الطرف الاضطلاع باستعراض لجميع التشريعات المتصلة بحقوق الأطفال بقصد وضع مدونة شاملة للأطفال على غرار مدونة الأحوال الشخصية وشؤون الأسرة.
    States should refrain from interfering with these and other independent organizations and facilitate their involvement in public policy and programmes relating to children's rights and business. VII. Dissemination UN وينبغي أن تحجم الدول عن عرقلة عمل هذه الجهات وغيرها من المنظمات المستقلة وأن تيسّر مشاركتها في السياسات والبرامج العامة المتعلقة بحقوق الطفل والأعمال التجارية.
    The national initiative took into account the transversal nature of issues relating to children's rights and the need to define adequate resources, establish priorities and allocate budgets, which were all essential to create favourable conditions to guarantee these rights. UN وراعت المبادرة الوطنية الطابع المتعدد القطاعات للقضايا المتعلقة بحقوق الطفل والحاجة إلى تحديد الموارد الكافية والأولويات وتخصيص الميزانيات، وجميعها عناصر أساسية لتهيئة ظروف مؤاتية تكفل هذه الحقوق.
    Mr. Anthony Lake, Executive Director, UNICEF, welcomed Ms. Bachelet and reiterated the commitment of his organization to work with UN-Women in furthering issues relating to children's rights. UN 10 - ورحب السيد أنتوني لايك، المدير التنفيذي لليونيسيف، بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم القضايا المتعلقة بحقوق الطفل.
    10. Mr. Anthony Lake, Executive Director, UNICEF, welcomed Ms. Bachelet and reiterated the commitment of his organization to work with UN-Women in furthering issues relating to children's rights. UN 10 - ورحب المدير التنفيذي لليونيسيف السيد أنطوني لايك بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في النهوض بالقضايا المتعلقة بحقوق الطفل.
    146. Mr. Anthony Lake, Executive Director, UNICEF, welcomed Ms. Bachelet and reiterated the commitment of his organization to work with UN-Women in furthering issues relating to children's rights. UN 146 - ورحب المدير التنفيذي لليونيسيف السيد أنطوني لايك بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في النهوض بالقضايا المتعلقة بحقوق الطفل.
    Mr. Anthony Lake, Executive Director, UNICEF, welcomed Ms. Bachelet and reiterated the commitment of his organization to work with UN-Women in furthering issues relating to children's rights. UN 10 - ورحب السيد أنتوني لايك، المدير التنفيذي لليونيسيف، بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم القضايا المتعلقة بحقوق الطفل.
    UNICEF could play a role in a dialogue with central ministries, particularly the Ministry of Labour and Social Policies, on policies relating to children's rights. UN ويمكن لليونيسيف أن تلعب دورا في الحوار مع الوزارات المركزية، لا سيما وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، بشأن السياسات المتعلقة بحقوق الطفل.
    Botswana appreciated Kenya's commitment to improving human rights, including through the witness protection programme, National Vision 2030 and programmes relating to children's rights. UN 40- وأعربت بوتسوانا عن تقديرها لالتزام كينيا بتحسين حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق برنامج حماية الشهود والرؤية الوطنية لعام 2030 والبرامج المتعلقة بحقوق الطفل.
    737. The Committee notes with appreciation the promulgation of Ministerial Decree No. 167 establishing specialist teams to produce curricula for preschool (kindergarten) education that incorporate various principles relating to children's rights. UN 737- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إصدار المرسوم الوزاري رقم 167 الذي ينص على تشكيل أفرقة متخصصة لوضع مناهج تعليمية لرياض الأطفال تتضمن العديد من المبادئ المتعلقة بحقوق الطفل.
    Recommendations relating to children's rights particularly in regards to access to education and health services (recommendation 10) UN التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل ولا سيما الوصول إلى التعليم والخدمات الصحية (التوصية 10)
    To improve coordination and dialogue on issues relating to children's rights at all levels, in June 2010 the Government presented a strategy for strengthening child rights. UN ولتحسين التنسيق والحوار بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل على جميع المستويات، قدمت الحكومة في حزيران/يونيه 2010 استراتيجية لتعزيز حقوق الطفل.
    It carries out many activities in the medical, social, scientific, cultural and legal fields, including running its own hospitals and health centres and equipping public hospitals, assisting 600 orphans through allowances sent to foster families and carrying out studies and surveys on issues relating to children's rights. UN وتضطلع الجمعية بأنشطة كثيرة في الميادين الطبية والاجتماعية والعلمية والثقافية والقانونية، بما في ذلك إدارة مستشفياتها ومراكزها الصحية الخاصة، وتجهيز المستشفيات العامة، ومساعدة 600 يتيم عن طريق تقديم منح للأسر الحاضنة، وإجراء دراسات واستقصاءات عن المسائل المتصلة بحقوق الطفل.
    The Vienna Declaration and Plan of Action4 (1993) also contain a number of references to issues relating to children's rights particularly as regards action to be taken to combat exploitative child labour. UN كذلك يحتوي إعلان وخطة عمل فيينا )١٩٩٣()٤( على عدد من اﻹشارات إلى المسائل المتصلة بحقوق الطفل وخاصة ما يتعلق باﻹجراءات اللازم اتخاذها لمكافحة استغلال عمل اﻷطفال.
    In addition, UNAMI organized training courses and workshops for nongovernmental organizations and Iraqi officials on psychosocial and legal counselling for women who had fallen victim to violence and on key international norms relating to children's rights and juvenile justice. UN وعلاوة على ذلك، نظمت البعثة دورات تدريبية وحلقات عمل لفائدة المنظمات غير الحكومية والمسؤولين العراقيين بشأن تقديم المشورة النفسية والقانونية للنساء ضحايا العنف، وبشأن القواعد الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الأطفال وقضاء الأحداث.
    21. In this context, the Special Rapporteur would like to commend the efforts to the National Human Rights Commission which has recently published an analysis of all legislation relating to children's rights, on a State—by—State basis, with an accompanying commentary and model legislation for harmonizing the State law with the Convention on the Rights of the Child. UN ١٢- وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تثني على اللجنة القومية لحقوق اﻹنسان على الجهود التي بذلتها حيث نشرت مؤخراً تحليلاً لكافة التشريعات ذات الصلة بحقوق الطفل على أساس كل ولاية على انفراد، يصحبه تعليق وتشريع نموذجي لمساوقة قانون الدولة مع اتفاقية حقوق الطفل.
    While noting the creation of the Ministry of Social Protection, Family and Child, responsible for protecting the rights of families and children, the Committee is concerned that there are areas of overlap and duplication in the coordination of activities and responsibilities relating to children's rights among central ministries and between the local and national levels. UN 11- بينما تلاحظ اللجنة استحداث وزارة الحماية الاجتماعية والأسرة والطفل، المسؤولة عن حماية حقوق الأسرة والأطفال، فإنها تعرب عن قلقها إزاء وجود مجالات تداخل وازدواجية في تنسيق الأنشطة والمسؤوليات المتصلة بحقوق الأطفال فيما بين الوزارات المركزية وبين المستويين المحلي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد