ويكيبيديا

    "relating to international trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالتجارة الدولية
        
    • ذات الصلة بالتجارة الدولية
        
    • فيما يتعلق بالتجارة الدولية
        
    • المتعلقة بالتجارة الدولية
        
    • المتعلق بالتجارة الدولية
        
    • تتعلق بالتجارة الدولية
        
    • فما يتصل بالتجارة الدولية
        
    Technical assistance for trade promotion of the land-locked countries has traditionally been accorded priority attention in the secretariat's mandate relating to international trade. UN وكان تقديم المساعدة التقنية لتشجيع التجارة في البلدان غير الساحلية يولى في العادة أولوية في اهتمام اﻷمانة، وذلك في إطار ولايتها المتصلة بالتجارة الدولية.
    A major question in this connection is that of the possible need of changes in the definition of " writing " , " signature " and " document " employed in multilateral conventions and agreements relating to international trade. UN ٥٤- وثمة مسألة رئيسية في هذا الصدد هي الحاجة المحتملة إلى إجراء تغييرات في تعريف " الخطﱢي " و " التوقيع " و " المستند " المستخدمة في الاتفاقيات والاتفاقات المتعددة اﻷطراف المتصلة بالتجارة الدولية.
    3. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade. UN 3- العقبات القانونية التي تعترض تطوير التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية.
    IV. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade UN رابعا- العقبات القانونية التي تعترض تطوير التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية
    Two studies on changes in the law, policies and institutional issues relating to international trade in the countries of Latin America and the Caribbean and their impact on economic integration UN دراستان عن التغيرات التي طرأت على المسائل القانونية والمؤسسية وذات الصلة بالسياسات فيما يتعلق بالتجارة الدولية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على التكامل الاقتصادي
    The task with which the Working Group was initially entrusted was to explore ways to remove obstacles to the use of electronic communications in all conventions relating to international trade. UN وقد كانت المهمة التي عهد بها في البداية إلى الفريق العامل هي استكشاف سبل لإزالة العقبات التي تعترض استخدام الخطابات الإلكترونية في جميع الاتفاقيات المتعلقة بالتجارة الدولية.
    E. The law relating to international trade UN القانون الدولي المتعلق بالتجارة الدولية
    Technical assistance for trade promotion of the land-locked countries has traditionally been accorded priority attention in the secretariat's mandate relating to international trade. UN وكان تقديم المساعدة التقنية لتشجيع التجارة في البلدان غير الساحلية يولى في العادة أولوية في اهتمام اﻷمانة، ضمن إطار ولايتها المتصلة بالتجارة الدولية.
    Thus, most of them have addressed, in varying degrees of emphasis and detail, such issues as the international economic environment, the role of national policies in promoting social and economic development, the need for finance for development, the external debt problem, and those relating to international trade and science and technology. UN ومن هنا نرى مثلا أن معظمها قد تناول بدرجات مختلفة من التركيز والتفصيل مسائل من قبيل البيئة الاقتصادية الدولية، ودور السياسات القطرية في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والحاجة الى تمويل التنمية، ومشكلة الدين الخارجي، والمسائل المتصلة بالتجارة الدولية والعلم والتكنولوجيا.
    As is well known, the Catholic Church has undertaken many initiatives in the last decade aimed at bringing both its own members and all people of goodwill to a greater awareness of their shared responsibility vis-à-vis problems derived relating to international trade and finance. UN معروف جيدا أن الكنيسة الكاثوليكية اتخذت زمام مبادرات عديدة في العقد الماضي في سبيل زيادة وعي رعاياها وجميع أصحاب النوايا الحسنة بمسؤوليتهم المشتركة إزاء المشاكل المتصلة بالتجارة الدولية والشؤون المالية.
    11A.12 The Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities was established to deal, inter alia, with the opportunities arising from the Uruguay Round agreements on issues relating to international trade in goods and services, and commodity issues, including strengthening the capacity of developing countries in the services sector. UN ١١ ألف - ٢١ وقد أنشئت اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية للتعامل مع جملة أمور، منها، الفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بشأن القضايا المتصلة بالتجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية، بما في ذلك تعزيز قدرة البلدان النامية في قطاع الخدمات.
    c. Changes in the law, policies and institutional aspects relating to international trade by the Latin American and Caribbean countries and their impact on economic integration (1 per year); UN ج - التغيرات التي طرأت على الجوانب المتعلقة بالقانون والسياسات والمؤسسات المتصلة بالتجارة الدولية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على التكامل الاقتصادي )منشور واحد سنويا(؛
    4. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade. UN 4- العقبات القانونية الموجودة في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية والتي تعترض تنمية التجارة الالكترونية.
    4. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade. UN 4- العقبات القانونية التي تعترض تطوير التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية.
    17. The Commission was informed that the Working Group had exchanged views on the relationship between the preliminary draft convention and the Working Group's efforts to remove possible legal obstacles to electronic commerce in existing international instruments relating to international trade (see A/CN.9/528, para. 25). UN 17- وأبلغت اللجنة أن الفريق العامل تبادل الآراء بشأن العلاقة بين مشروع الاتفاقية الأولي والجهود التي يبذلها الفريق العامل لإزالة العقبات القانونية التي يمكن أن تعترض التجارة الإلكترونية في الصكوك الدولية الراهنة ذات الصلة بالتجارة الدولية (انظر الفقرة 25 من الوثيقة A/CN.9/528).
    Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade UN ألف- العقبات القانونية أمام تنمية التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية المتعلقة بالتجارة الدولية
    A. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade UN ألف- العقبـات القانونيـة أمـام تنميـة التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية المتعلقة بالتجارة الدولية
    E. The law relating to international trade . 104 - 106 37 UN القانون المتعلق بالتجارة الدولية
    E. The law relating to international trade . 109 35 UN القانون المتعلق بالتجارة الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد