ويكيبيديا

    "relating to minorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالأقليات
        
    • المتصلة باﻷقليات
        
    • تتعلق بالأقليات
        
    • فيما يتعلق بالأقليات
        
    • ذات الصلة بالأقليات
        
    • تتصل باﻷقليات
        
    The observer for Egypt argued that certain issues relating to minorities remained to be conceptualized. UN وقال المراقب عن مصر إن هناك عددا من المسائل المتعلقة بالأقليات التي تحتاج إلى تجسيد مفهومها.
    Advisory functions: advice and recommendation on legislation and/or policy relating to minorities UN مهامها الاستشارية: تقديم المشورة والتوصيات بشأن التشريعات و/أو السياسات المتعلقة بالأقليات
    The challenge was to effectively enforce legal and other provisions relating to minorities. UN ويتمثل التحدي في إنفاذ الأحكام القانونية وغيرها من الأحكام المتعلقة بالأقليات إنفاذاً فعالاً.
    In his contacts with Governments, the High Commissioner has referred to issues relating to minorities as a complex human rights problem and appealed for Government policies which would respond to the legitimate expectations of all people living in a country. UN وأشار المفوض السامي، في اتصالاته بالحكومات، الى المسائل المتصلة باﻷقليات بوصفها مشكلة معقدة من مشاكل حقوق اﻹنسان وناشد الحكومات انتهاج سياسات تفي بالتوقعات المشروعة لجميع الناس الذين يعيشون في البلد.
    Often, situations relating to minorities have many aspects in addition to that concerning human rights standards and must be approached with a view to protecting human rights and promoting understanding. UN وفي كثير من اﻷحيان، تكون للحالات المتصلة باﻷقليات جوانب عديدة فضلا عن الجانب المتعلق بمعايير حقوق اﻹنسان، ويجب أن تهدف الطريقة التي تعالج بها الى حماية حقوق اﻹنسان وتعزيز التفاهم.
    The independent expert believes that greater attention given to the root causes of grievances may reveal issues of concern relating to minorities. UN وتعتقد الخبيرة المستقلة أن إيلاء اهتمام أكبر للأسباب الجذرية للمظالم قد يكشف عن قضايا مثيرة للقلق تتعلق بالأقليات.
    It will be informed by and build on the work of the previous three sessions held by the Forum, relating to minorities and the right to education, effective political participation and effective participation in economic life. UN وسيستعين في ذلك بأعمال الدورة الثالثة السابقة التي عقدها المحفل، فيما يتعلق بالأقليات والحق في التعليم، والمشاركة السياسية الفعالة والمشاركة الفعّالة في الحياة الاقتصادية.
    83. She recommended that poverty reduction policies relating to minorities should prioritize the preservation of their unique cultures, languages, traditions and lifestyles. UN 83- وأوصت بإعطاء الأولوية في سياسات الحد من الفقر ذات الصلة بالأقليات لصون الثقافات واللغات والعادات وأنماط العيش التي تنفرد بها.
    The importance of a strong legal framework and ensuring institutional attention is given to issues relating to minorities will be considered. UN وسيُنظر في أهمية وجود إطار قانوني قوي وضمان إيلاء اهتمام مؤسسي للقضايا المتعلقة بالأقليات.
    She hopes to enhance communication with these bodies on issues relating to minorities in their respective regions and consider joint initiatives where appropriate and ideally within the regions in question. UN وهي تأمل أن تعزز التواصل مع هذه الهيئات بشأن المسائل المتعلقة بالأقليات كل في منطقتها، وأن تبحث، في أحسن الأحوال، إطلاق مبادرات مشتركة متى كان ذلك مناسباً وداخل المناطق المعنية.
    Similarly, the Regional Office is engaging with the Government of Fiji to follow up recommendations from the universal periodic review, including those relating to minorities. UN وبالمثل، يعمل المكتب الإقليمي مع حكومة فيجي على متابعة التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل، بما فيها التوصيات المتعلقة بالأقليات.
    57. Curricula relating to minorities should be developed in cooperation with bodies representative of minorities. UN 57- ينبغي وضع المناهج التعليمية المتعلقة بالأقليات بالتعاون مع الهيئات الممثلة للأقليات.
    In his view, cases relating to minorities or racism were not frequently treated by such institutions, and he therefore concluded that those organizations had more of a potential than a predominant role in dealing with issues of this type. UN ورأى أن هذه المؤسسات كثيرا ما لا تتناول القضايا المتعلقة بالأقليات أو العنصرية، ومن ثم خلص إلى أن لهذه المنظمات دورا محتملا أكثر من كونه دورا مهيمناً في معالجة هذا النوع من القضايا.
    A counterflow of information relating to minority issues and the situations of minorities, including legislation relating to minorities, will be encouraged to her office and other relevant bodies. UN وتنتظر من هذه المنظمات أن توافي، بدورها، مكتب الخبيرة المستقلة وغيره من الهيئات المعنية بمعلومات عن قضايا الأقليات وأوضاعها، بما فيها التشريعات المتعلقة بالأقليات.
    17. There is no other place where issues relating to minorities are addressed as intensively and constructively as the Working Group on Minorities. UN ٧١- وما من مكان آخر يتم فيه التصدي للقضايا المتصلة باﻷقليات بالكثافة والروح البناءة اللتين يتصدى لها بهما الفريق العامل المعني باﻷقليات.
    In his contacts with Governments, the High Commissioner has referred to issues relating to minorities as a complex human rights problem and appealed for government policies which would respond to the legitimate expectations of all people living in a country and would enable everyone to live in security with respect for his or her rights. UN وأشار المفوض السامي، في اتصالاته بالحكومات، إلى المسائل المتصلة باﻷقليات بوصفها مشكلة معقدة من مشاكل حقوق اﻹنسان، وناشد الحكومات انتهاج سياسات تفي بالتوقعات المشروعة لجميع الناس الذين يعيشون في بلد ما وتمكن كل شخص من العيش في أمان مع كفالة احترام حقوقه.
    However, the coexistence of different groups is not always peaceful, and problems relating to minorities are today one of the major sources of international and internal conflicts involving widespread and at times massive human rights violations with severe repercussions for the peace and stability of the community of nations. UN ولكن التعايش بين الطوائف المختلفة ليس سلميا دائما، وفي الوقت الحالي تعد المشاكل المتصلة باﻷقليات أحد المصادر الرئيسية للمنازعات الدولية والداخلية وتنطوي على انتهاكات واسعة وأحيانا جسيمة لحقوق اﻹنسان ذات مضاعفات حادة على السلام والاستقرار في مجتمع اﻷمم.
    During her visit, Ms. McDougall consulted with the President of Kyrgyzstan, Ms. Roza Otunbaeva, on issues relating to minorities. UN وأجرت السيدة ماكدوغال أثناء زيارتها مشاورات مع رئيسة قيرغيزستان، السيدة روزا أوتونْبايِيفا، تناولت قضايا تتعلق بالأقليات.
    Europe had already led the way by adopting specific standards relating to minorities and the drafting of a universal standard alongside regional standards would have an even greater impact on protecting the rights of all minorities. UN وقال إن أوروبا فتحت الطريق باعتمادها معايير محددة تتعلق بالأقليات. وأضاف قوله إن إعداد معايير عالمية جنباً إلى جنب مع المعايير الإقليمية سيكون له أثر أكبر على حماية حقوق الأقليات كافة.
    As such, the independent expert focuses her work on addressing the root causes of grievances, revealing issues of concern relating to minorities. UN وتركز الخبيرة المستقلة، بصفتها تلك، على عملها في معالجة الأسباب الجذرية وراء الشكاوى كاشفة أسباب القلق فيما يتعلق بالأقليات.
    The present report addresses the requests made by the Commission in paragraph 10 (possible options relating to minorities) and paragraph 13 (information on recent developments). UN ويلبي هذا التقرير الطلبين اللذين أوردتهما اللجنة في كل من الفقرة 10 (الخيارات المتاحة فيما يتعلق بالأقليات) والفقرة 13 (معلومات عن آخر التطورات).
    The importance attached to it was summed up by the representative of Austria, who, speaking before the Third Committee, observed that once the declaration had been adopted, it should then not be filed and forgotten, but implemented and filled with life, so as to contribute to overcoming situations of tension relating to minorities (see A/C.3/47/SR.47, para. 89). UN وقد أوجز الأهمية المعلقة على ذلك الإعلان ممثل النمسا الذي أشار، قبل أن يأخذ الكلمة أمام اللجنة الثالثة، إلى أن الإعلان لا ينبغي أن يُحفظ ويصبح طي النسيان فور اعتماده بل أن يُنفذ ويكون فاعلاً، فيسهم في التغلب على حالات التوتر ذات الصلة بالأقليات ( انظر الفقرة 89 من الوثيقة A/C.3/47/SR.47 ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد