ويكيبيديا

    "relating to nationality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالجنسية
        
    • المتصلة بالجنسية
        
    • فيما يتعلق بجنسية
        
    • تتعلق بالجنسية
        
    • المتعلّقة بالجنسية
        
    • ذات الصلة بالجنسية
        
    • المرتبطة بالجنسية
        
    • متعلقة بالجنسية
        
    :: Law No. 43 of 1993: Rules relating to nationality. UN :: القانون رقم 43 لعام 1993: القواعد المتعلقة بالجنسية.
    This particular appeal to States is significant because there are few standards that explicitly apply to decisions relating to nationality. UN ولا تخفى أهمية هذه المناشدة نظراً لعدم وجود إلا عدد قليل من المعايير التي تنطبق صراحة على القرارات المتعلقة بالجنسية.
    A bill would be submitted to Parliament in the autumn of the current year, and the whole body of legislation relating to nationality would be reviewed. UN وسيقدم مشروع قانون إلى البرلمان في خريف العام الجاري، كما سيتم استعراض جملة التشريعات المتعلقة بالجنسية.
    With the development of human rights law, it had been recognized increasingly that State discretion in questions relating to nationality must be limited with regard to the fundamental rights of individuals. UN وقال إنه مع التطور في مجال قانون حقوق اﻹنسان، أصبح من المعترف به على نحو متزايد أن السلطة التقديرية للدولة في المسائل المتصلة بالجنسية يجب أن تــكون محــدودة فيما يتعلق بحقوق اﻷفراد اﻷساسية.
    1. An injured State may not invoke the responsibility of an international organization if the claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to nationality of claims. UN 1- لا يجوز للدولة المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية إذا لم يقدَّم الطلب وفقاً للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية الطلبات.
    Articles 5 to 8, the second group, were equally controversial, but all dealt with issues relating to nationality. UN أما الفئة الثانية أي المواد 5 إلى 8 فهي مثيرة للجدل بنفس القدر، ولكنها جميعاً تتناول مسائل تتعلق بالجنسية.
    Her delegation supported the cautious approach taken by the Special Rapporteur, in particular his conclusion that he remained unconvinced of the advisability of preparing draft articles on issues relating to nationality. UN وقالت إن وفد بلدها يؤيد النهج الحذر الذي يتبعه المقرر الخاص، ولا سيما استنتاجه أنه لا يزال غير مقتنع من جدوى إعداد مشاريع مواد بشأن المسائل المتعلقة بالجنسية.
    The Convention consolidates both general principles and special rules relating to nationality. UN وتوحد الاتفاقية المبادئ العامة والقواعد الخاصة المتعلقة بالجنسية.
    :: Existing provisions relating to nationality, land, civil registration and the rights of persons and families are being implemented UN :: تنفيذ الأحكام الحالية المتعلقة بالجنسية والأراضي والتسجيل المدني وحقوق الأشخاص والأسر
    A committee had been set up to revise the laws relating to nationality. UN وقد أنشئت لجنة لتنقيح القوانين المتعلقة بالجنسية.
    The manner in which problems relating to nationality in the context of State succession are being resolved has become a matter of concern to the international community. UN ولقد باتت الطريقة التي يجري بها حل المشاكل المتعلقة بالجنسية في سياق خلافة الدول مسألة تشغل المجتمع الدولي.
    Despite these provisions, there are currently some laws that are discriminatory to women, such as those relating to nationality and marriage. UN وعلى الرغم من هذه الأحكام، توجد حالياً بعض القوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، مثل القوانين المتعلقة بالجنسية والزواج.
    Article 17. Principles governing procedures relating to nationality issues UN المادة 17 - مبادئ الإجراءات المتعلقة بالجنسية
    Establishing rules relating to nationality. UN يحدد الأحكام المتعلقة بالجنسية.
    16. The Constitution and other laws of her country were fully in keeping with the provisions of the Convention relating to nationality. UN 16 - واسترسلت قائلة إن الدستور والقوانين الأخرى في كازاخستان منسجمة بالكامل مع أحكام الاتفاقية المتعلقة بالجنسية.
    With the development of human rights law since the Second World War, there is an increasing recognition that State discretion in questions relating to nationality must take into account the fundamental rights of individuals. UN وبفضل تطوير قانون حقوق اﻹنسان منذ الحرب العالمية الثانية، جرى التسليم بصورة متزايد بأنه لا بد أن تراعي السلطة الاستنسابية للدولة في المسائل المتصلة بالجنسية حقوق اﻷفراد اﻷساسية.
    1. An injured State may not invoke the responsibility of an international organization if the claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to nationality of claims. UN 1- لا يجوز للدولة المضرورة أن تحتج بمسؤولية المنظمة الدولية إذا لم تقدَّم المطالبة وفقاً للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية المطالبات.
    This increase results primarily from the inclusion of questions relating to nationality in the latest global round of national population censuses. UN ونتجت هذه الزيادة بشكل رئيسي عن إدراج أسئلة تتعلق بالجنسية في آخر جولة عالمية لتعدادات السكان الوطنية.
    114.1 Bills and proposed laws relating to nationality submitted after 2006: UN 114-1 مشاريع واقتراحات القوانين المتعلّقة بالجنسية والمقدّمة بعد سنة 2006:
    It should be noted, however, that on the everyday level individual cases of infringements relating to nationality and language continue to occur, which can be attributed to the cultural backwardness of a certain, albeit very small, part of the population. UN وتجدر اﻹشارة مع ذلك إلى استمرار المخالفات ذات الصلة بالجنسية أو اللغة التي تحدث كل يوم لﻷفراد والتي يمكن أن تعزى للتخلف الثقافي لنسبة معينة من السكان وإن كانت ضئيلة.
    Article 7 provides for the legal representative of persons who are incapable on account of a mental impairment to perform on their behalf legal acts relating to nationality. UN تنص المادة 7 على إمكانية تمثيل الأشخاص عديمي الأهلية القانونية بسبب حالة قصور عقلي من جانب الممثل القانوني لهم لممارسة الأفعال القانونية المرتبطة بالجنسية.
    The draft articles covered many issues relating to nationality, but the most important one was the exercise of the right of option. UN فالمشروع يغطي مسائل عديدة متعلقة بالجنسية ولكن المسألة اﻷهم هي مسألة ممارسة حق الخيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد