ويكيبيديا

    "relating to small arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
        
    • المتصلة بالأسلحة الصغيرة
        
    • تتصل بالأسلحة الصغيرة
        
    • تتعلق بالأسلحة الصغيرة
        
    Montenegro has also made a commitment to comply with all appropriate agreements and mechanisms of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) relating to small arms and light weapons. UN كما التزم الجبل الأسود بالامتثال لكل ما هو مناسب من اتفاقات وآليات الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Indeed, substantive meetings relating to small arms, anti-personnel mines and other conventional weapons deemed to have indiscriminate effects or causing superfluous injury fill our disarmament calendar. UN والواقع أن الاجتماعات المواضيعية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والألغام المضادة للأفراد وغيرها من الأسلحة التقليدية التي تعتبر عشوائية الأثر أو مفرطة الضرر تملأ جدول أعمالنا المتعلق بنزع السلاح.
    Women's exclusion from shaping policies relating to small arms allows manipulations of gender ideology to continue. UN 52- ويسمح استبعاد المرأة من صياغة السياسات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة باستمرار بالتلاعب بالإيديولوجية الجنسانية.
    - Assistance to regional approaches on specific problems relating to small arms and light weapons. UN - تقديم المساعدة إلى النهج الإقليمية بصدد المشاكل المحددة المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    One had only to look at such places as Rwanda, Somalia, and the Democratic Republic of the Congo to see the problems relating to small arms. UN فما على المرء إلا أن يتطلع إلى أماكن مثل رواندا والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية ليرى المشاكل المتصلة بالأسلحة الصغيرة.
    International financial institutions could also include components relating to small arms in their poverty-reduction strategies. UN وأضاف أن المؤسسات المالية الدولية تستطيع أيضا إدراج عناصر تتصل بالأسلحة الصغيرة في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    In this regard, Switzerland supported the idea of creating a new category within the Register relating to small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، أعربت سويسرا عن تأييدها لفكرة استحداث فئة جديدة في السجل تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Special attention would be given to developing strategies to develop awareness and commitment to effectively address issues relating to small arms and light weapons and to raise the resources required to fully implement the United Nations Programme of Action. UN وسيولى اهتمام خاص لوضع استراتيجيات ترمي إلى تنمية الوعي والالتزام بالمعالجة الفعالة للمسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ولتدبير الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة تنفيذا تاما.
    34. The missions will work together to develop and share information relating to small arms and light weapons, including information on types and country of origin of weapons collected, arms flows and small arms and light weapons control programmes in each mission area. UN 34 - ستتعاون البعثات على توفير المعلومات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتبادلها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنواع الأسلحة التي تم جمعها وبلد منشأها، وتدفقات الأسلحة وبرامج مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كل منطقة من مناطق البعثات.
    27. As indicated in my previous report, stockpile management and control has emerged as one of the greatest challenges relating to small arms. UN 27 - حسب المبين في تقريري السابق، برزت عملية إدارة المخزونات ومراقبتها باعتبارها من أخطر التحديات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    (i) coordinate national forums to exchange views and raise awareness of issues relating to small arms and light weapons UN (ط) تنظيم منتديات وطنية للتبادل والتوعية بشأن المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    67. The Mine Action Service was implementing a number of activities to address issues relating to small arms and ammunition in locations where peacekeeping operations were active. UN 67 - ومضى يقول إن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تنفّذ عدداً من الأنشطة الرامية إلى التصدّي للمسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والذخائر في المواقع التي تنشط فيها عمليات حفظ السلام.
    11. As indicated in my previous report, stockpile management and control has emerged as one of the greatest challenges relating to small arms (see S/2011/255, para. 27). UN 11 - كما هو مبين في تقريري السابق، برزت عملية إدارة المخزونات ومراقبتها باعتبارها من أخطر التحديات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة (انظر S/2011/255، الفقرة 27).
    (j) Providing assistance and substantive support to advisory missions, at the request of Member States, on issues relating to small arms and light weapons and on measures of practical disarmament; UN (ي) تقديم المساعدة والدعم الفني إلى البعثات الاستشارية، بناء على طلب الدول الأعضاء، بشأن المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بشأن التدابير العملية لنزع السلاح؛
    India believes that this study, which will cover brokering activities, particularly illicit activities, relating to small arms and light weapons, would be an important input to the Conference. UN وتعتقد الهند أن هذه الدراسة، التي ستشمل أنشطة الوساطة، وبخاصة الأنشطة غير المشروعة، المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ستشكل مساهمة هامة في المؤتمر.
    The Information Centre in Bujumbura, working with the national broadcaster, produced a number of programmes relating to small arms, nuclear security and other disarmament issues throughout the reporting period. UN وخلال فترة الإبلاغ عمل مركز الإعلام في بوجمبورا مع هيئة الإذاعة الوطنية على إنتاج عدد من البرامج المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأمن النووي وغير ذلك من قضايا نزع السلاح.
    ATF provides international training in specified areas relating to small arms/light weapons and will provide technical, legal and programmatic advice on United States practices relating to small arms/light weapons. UN يقدم مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية التدريب على الصعيد الدولي في مجالات محددة تتصل بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسيقدم المشورة التقنية والقانونية والبرنامجية حول ممارسات الولايات المتحدة المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    29. To develop subsequently cooperation and assistance with respect to standards and principles relating to small arms and light weapons (strengthening legislative and regulatory control frameworks), combating illicit trafficking, management and security of stocks, prevention of conflict and post-conflict stabilization. UN 29 - القيام، بعد ذلك، بتطوير أنشطة التعاون وتقديم المساعدة فيما يتعلق بالمعايير والمبادئ المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (تعزيز أطر المراقبة التشريعية والتنظيمية) ومكافحة الاتجار غير المشروع، وإدارة المخزونات، ومنع نشوب صراعات وإحلال الاستقرار بعد انتهائها.
    Before starting, I would like to congratulate the Government of Romania on the conduct of various successful seminars which they have held and to emphasize the complementary nature of the efforts in the region relating to small arms and light weapons. UN وأود في البداية أن أهنئ حكومة رومانيا على إدارة العديد من الحلقات الدراسية الناجحة التي عقدتها والتشديد على الطابع المتكامل للجهود المبذولة في المنطقة، وهي تتصل بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Still in the context of measures to be taken, Madagascar endorses the idea of strengthening interaction between the Security Council and the General Assembly on matters relating to small arms with a view to promoting long-term strategies. UN ومع ذلك، في سياق التدابير الواجب اتخاذها، تؤيد مدغشقر فكرة تعزيز التفاعل بين مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الأمور التي تتعلق بالأسلحة الصغيرة بغية تعزيز الاستراتيجيات الطويلة الأمد.
    Preparing for the meeting, my Government has already submitted a report on domestic measures and regulations relating to small arms and light weapons. UN وتحضيراً لهذا الاجتماع، قدمت حكومة بلدي بالفعل تقريراً عن التدابير واللوائح المحلية التي تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد