ويكيبيديا

    "relating to sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالتنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • تتعلق بالتنمية المستدامة
        
    • تتصل بالتنمية المستدامة
        
    • ذات الصلة بالتنمية المستدامة
        
    • فيما يتصل بالتنمية المستدامة
        
    • متصلة بالتنمية المستدامة
        
    • فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
        
    • المتعلق بالتنمية المستدامة
        
    • ذات صلة بالتنمية المستدامة
        
    • متعلقة بالتنمية المستدامة
        
    ILA NEW DELHI DECLARATION OF PRINCIPLES OF INTERNATIONAL LAW relating to sustainable development UN إعلان نيودلهي لمبادئ القانون الدولي المتصلة بالتنمية المستدامة الصادر عن رابطة القانون الدولي
    ILA NEW DELHI DECLARATION OF PRINCIPLES OF INTERNATIONAL LAW relating to sustainable development UN إعلان نيودلهي لمبادئ القانون الدولي المتصلة بالتنمية المستدامة الصادر عن رابطة القانون الدولي
    They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. UN وما برحت هذه اللجان تضطلع بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح المسائل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    The Committee should examine fulfilment of previous commitments relating to sustainable development in its formulation of a new cooperative framework. UN وعلى اللجنة النظر في الوفاء بالتعهدات السابقة المتعلقة بالتنمية المستدامة عندما ترسم إطارا جديدا للتعاون.
    Currently, Latvia participates in one pan-European and two Baltic Sea region processes relating to sustainable development. UN وتشارك لاتفيا حاليا في عمليات إقليمية تتعلق بالتنمية المستدامة: عملية أوروبية وعمليتان في منطقة بحر البلطيق.
    It has instituted in its stead the high-level political forum to provide guidance on matters relating to sustainable development. UN وأنشأت بدلاً عنها المنتدى السياسي الرفيع المستوى لكي يقدم التوجيه بشأن المسائل المتصلة بالتنمية المستدامة.
    It is in this context that we call upon delegations to foster financial support for projects and programmes relating to sustainable development. UN وفي هذا السياق، نطلب الى الوفود أن تعزز الدعم المالي للمشاريع والبرامج المتصلة بالتنمية المستدامة.
    They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. UN وما برحت تقوم بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح القضايا الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    In the Asia and Pacific region, there are over 2,000 non-governmental organizations involved in national and regional activities relating to sustainable development. UN ويوجد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ما يزيد على ٠٠٠ ٢ من المنظمات غير الحكومية، تشترك في اﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. UN وما برحت تقوم بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح القضايا الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. UN وتقوم هذه اللجان بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح المسائل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتصلة بالتنمية المستدامة.
    He stressed that recent developments in the area of environment and the evolution of international norms relating to sustainable development compelled an examination of the concept of permanent sovereignty in a broader context. UN وأكد أن التطورات التي حدثت مؤخرا في مجال البيئة ونشأة المعايير الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة تحتم إجراء دراسة لمفهوم السيادة الدائمة في سياق أوسع.
    Rashid Al-Kuwari, Assistant Under-Secretary for Environmental Affairs, Ministry of Environment, Qatar outlined key regional conventions relating to sustainable development and emphasized the importance of enhancing the engagement of the Arab region in all international forums with a united Arab regional road map and position. UN وقدم السيد راشد الكواري، الوكيل المساعد لشؤون البيئة بوزارة البيئة في قطر، لمحة عامة عن الاتفاقيات الإقليمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة وشدد على أهمية تعزيز مشاركة المنطقة العربية في جميع المحافل الدولية باعتماد خريطة طريق وموقف موحدين للمنطقة العربية.
    Noting the progress made by the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and by the Open Working Group on Sustainable Development Goals, she emphasized the importance of consistency across all processes relating to sustainable development and the post-2015 agenda. UN وأشارت إلى التقدُّم الذي أحرزته لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وأكدت أهمية الاتساق في جميع العمليات المتعلقة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The entity is responsible for the promotion of intergovernmental coordination and cooperation among Latin American and Caribbean countries in all areas relating to sustainable development in human settlements. UN وهذا الكيان هو المسؤول عن تعزيز التنسيق والتعاون الحكومي الدولي بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في جميع المجالات المتعلقة بالتنمية المستدامة في المستوطنات البشرية.
    Concerned about the serious threat that economic fraud poses to domestic and international projects relating to sustainable development, economic reform, post-conflict reconstruction and recovery from natural disasters, UN وإذ يساوره القلق بشأن خطورة تهديد الاحتيال الاقتصادي للمشاريع الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والإصلاح الاقتصادي والتعمير بعد انتهاء النـزاعات والتعافي من آثار الكوارث الطبيعية،
    Most Parties provided information on activities and programmes relating to sustainable development that also contribute to addressing climate change. UN 5- وقدم معظم الأطراف معلومات عن أنشطة وبرامج تتعلق بالتنمية المستدامة تسهم أيضاً في التصدي لتغير المناخ.
    In line with the target, 10 new industry associations reported on the introduction of baselines and monitoring and reporting tools relating to sustainable development. UN وتماشيا مع هدفها، أفادت 10 جمعيات صناعية جديدة باعتماد بيانات مرجعية وأدوات للرصد والإبلاغ تتصل بالتنمية المستدامة.
    52/445. Progress in the implementation of conventions relating to sustainable development UN ٥٢/٤٤٥ - التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة بالتنمية المستدامة
    The site will cover the same issues as SDNP relating to sustainable development. UN وسيغطي الموقع ذو الصلة نفس القضايا المشمولة ببرنامج الربط الشبكي فيما يتصل بالتنمية المستدامة.
    Eight radio programmes on issues relating to sustainable development, produced in English, French and Spanish UN ٨ برامج إذاعية عن قضايا متصلة بالتنمية المستدامة ناطقة بالاسبانية واﻹنكليزية والفرنسية
    It will comprise closely interrelated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing all stakeholders, including civil society, in regional and national decision-making processes relating to sustainable development. UN وسيشمل مشاريع قطاعية مترابطة ترابطا وثيقا، وأنشطة مشتركة بين التخصصات تنفذ بالاشتراك مع الشُعب الأخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة والحد من الفقر، وتهم جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، في عمليات صنع القرار الإقليمية والوطنية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    The agreements provide realistic models for Governments that intend to promote the participation of workers in decision-making relating to sustainable development. UN وتمثل هذه الاتفاقات نماذج واقعية بالنسبة للحكومات العازمة على تعزيز مشاركة العاملين في صنع القرار المتعلق بالتنمية المستدامة.
    It focuses on aspects relating to sustainable development, poverty, ageing and health and education. UN ويركز على جوانب ذات صلة بالتنمية المستدامة والفقر والشيخوخة والتعليم.
    10. Four major issues relating to sustainable development of urban agriculture require attention: UN 10 - وثمة أربع قضايا بارزة متعلقة بالتنمية المستدامة للزراعة الحضرية تستوجب الاهتمام، وهي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد