ويكيبيديا

    "relating to the interpretation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بتفسير
        
    • تتصل بتفسير
        
    • المتصلة بتفسير
        
    • تتعلق بتفسير
        
    As for any notes relating to the interpretation of certain aspects of the articles, they could appear in an annex to the convention. UN وبالنسبة للنقاط المتعلقة بتفسير عناصر معينة من المواد، فمن الممكن أن ترد في مرفق بالاتفاقية.
    Rules relating to the interpretation of unilateral acts UN ثانيا - القواعد المتعلقة بتفسير الأفعال الانفرادية
    Therefore, the Advisory Committee encourages the Board of Auditors to provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN ولذلك، تشجع اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات على إسداء المشورة والتوجيه، عندما يطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee is at an early stage of development and it is anticipated that it will have a heavy workload involving complex matters relating to the interpretation of the Convention. UN فاللجنة الآن في مرحلة مبكرة من تكوينها، ولذا من المتوقع أن يقع عليها عبء عمل ثقيل يتضمن مسائل معقدة تتصل بتفسير الاتفاقية.
    It was noted that the difficulties encountered in agreeing on a plan outline were not always related to disagreement among Member States on long-term targets, but rather problems relating to the interpretation of the priorities in formulating plan proposals. UN وأشير إلى أن ما يصادف من صعوبات في الاتفاق على موجز للخطة لا يتعلق دائما باختلاف الدول الأعضاء على الأهداف الطويلة الأجل، بل بالمشاكل المتصلة بتفسير الأولويات لدى صوغ المقترحات المتعلقة بالخطة.
    44. During the twenty-second session of the Tribunal, the Committee on Rules and Judicial Practice had a preliminary exchange of views on matters relating to the interpretation of article 292 of the Convention. UN 44 - خلال الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، تبادلت اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية وجهات النظر بشكل أولي بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المادة 292 من الاتفاقية.
    (b) Provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN (ب) تقديم، المشورة والتوجيه عند الطلب بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (b) Provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN (ب) إسداء المشورة والتوجيه؛ عندما يُطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (b) Provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN (ب) إسداء المشورة والتوجيه، عندما يطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A proposal for a mechanism to settle disputes relating to the interpretation of responsibility constitutes a guarantee of peaceful dispute settlement, essentially for underdeveloped countries, which end up as the victims when conflicts are resolved by the use of force. UN ويشكل الاقتراح الداعي إلى إنشاء آلية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير المسؤولية ضمانة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ولا سيما بالنسبة للبلدان المتخلفة التي تذهب في نهاية المطاف ضحية لتسوية النزاعات باستخدام القوة.
    Article 15: It is recommended that the necessary legislative reforms of the Argentine Criminal Code be started, should case law relating to the interpretation of the concept of " gift " evolve in a different direction. UN المادة 15: يوصى ببدء الإصلاحات التشريعية اللازمة للقانون الجنائي الأرجنتيني، في حال تطوّر قانون السوابق القضائية المتعلقة بتفسير مفهوم " الهدية " إلى اتجاه مغاير.
    54. Mr. Matsunaga (Japan) welcomed the adoption of the draft resolution but expressed dismay that the problems relating to the interpretation of paragraphs had been attributed to the late submission of documents rather than to inappropriate procedure. UN 54 - السيد ماتسوناغا (اليابان): رحب باعتماد مشروع القرار ولكنه عبّر عن استيائه إزاء عزو المشاكل المتعلقة بتفسير الفقرات إلى تقديم الوثائق في وقت متأخر بدلا من عزوها إلى الإجراء غير الملائم.
    96. Functions for providing uniform guidance and clarification on issues relating to the interpretation of the Guiding Principles within the United Nations system should be institutionalized with OHCHR as focal point, in collaboration with the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN 96- ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على المهام المتعلقة بتوفير إرشادات وتوضيحات موحدة بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المبادئ التوجيهية داخل منظومة الأمم المتحدة، وذلك بالعمل مع المفوضية كجهة تنسيق، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    (b) Provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN (ب) أن يسدي المشورة ويوفر التوجيه، عندما يطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Legal interventions were made in a number of asylum countries as well as at the European Court of Human Rights on some critical issues relating to the interpretation of refugee criteria. UN وقامت المفوضية بتدخلات قانونية في عدد من بلدان اللجوء فضلاً عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تناولت مسائل حيوية تتصل بتفسير معايير تحديد وضع اللاجئ.
    38. The result of the Commission's work could be draft articles or draft guidelines relating to the interpretation of MFN clauses or it could be a series of developing model MFN clauses or categories of clauses with commentaries on their interpretation. UN 38- ويمكن أن تتمثل نتيجة عمل اللجنة في اعتماد مشاريع مواد أو مشاريع مبادئ توجيهية تتصل بتفسير أحكام الدولة الأكثر رعاية، أو أنها يمكن أن تتمثل في سلسلة من الأحكام النموذجية المتطورة بشأن معاملة الدولة الأكثر رعاية أو في فئات من الأحكام مع تعليقات على تفسيرها.
    Following the 11 September events, the European Court of Human Rights may in the future again have to rule on questions relating to the interpretation of Article 3, in particular on the question in how far there can be a " balancing act " between the protection needs of the individual, set off against the security interests of a state. UN وعقب حوادث 11 أيلول/سبتمبر، قد يتعين على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أن تبت في مسائل تتصل بتفسير المادة 3، ولا سيما بشأن المسألة المتعلقة بمدى إمكانية تحقيق " توازن " بين احتياجات الفرد من الحماية، مقابل المصالح الأمنية لدولة من الدول().
    It contains information on three arbitration cases, namely, the case concerning boundary disputes between India and Pakistan relating to the interpretation of the report of the Bengal Boundary Commission; the case concerning a dispute between Argentina and Chile concerning the Beagle Channel; and the case concerning the delimitation of maritime areas between Canada and France. UN ويتضمن المجلد معلومات عن ثلاث قضايا تحكيم هي: القضية المتعلقة بالمنازعات على الحدود بين الهند وباكستان المتصلة بتفسير تقرير لجنة حدود البنغال، والقضية المتعلقة بالنزاع بين اﻷرجنتين وشيلي بشأن خليج بيغل، والقضية المتعلقة بتحديد المناطق البحرية بين كندا وفرنسا.
    (b) Provide, when requested, advice and guidance on matters relating to the interpretation of IPSAS standards. UN (ب) أن يتم، عند الطلب، إسداء المشورة والتوجيه بشأن المسائل المتصلة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Lastly, a mechanism for the settlement of disputes relating to the interpretation of responsibility would provide a guarantee of peaceful dispute settlement, essentially for the underdeveloped countries that were often the victims when conflicts were resolved by the use of force. UN وأخيراً، فإن إنشاء آلية لتسوية النزاعات المتصلة بتفسير المسؤولية سيوفر ضماناً بتسوية النزاعات بالطرق السلمية، أساساً لأجل البلدان المتخلفة النمو التي غالباً ما تكون ضحايا في حالة تسوية النزاعات باستعمال القوة.
    The court also made interesting observations relating to the interpretation of the Convention. UN وأبدت المحكمة أيضاً ملاحظات مثيرة للاهتمام تتعلق بتفسير الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد