ويكيبيديا

    "relating to the relationship between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالعلاقة بين
        
    • تتصل بالعلاقة بين
        
    • بشأن العلاقات بين
        
    Issues relating to the relationship between minorities and non-citizenship and national human rights institutions were also discussed. UN كما جرى التطرق للمسائل المتصلة بالعلاقة بين الأقليات والحرمان من الجنسية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    14. The Security Council has also been seized of issues relating to the relationship between disarmament and international peace and security. UN 14 - واطلَّع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    6. The Security Council has also been seized of issues relating to the relationship between disarmament and international peace and security. UN 6 - واطلع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    64. The rules, regulations and procedures of the Authority contain prescriptive requirements relating to the relationship between the Authority (represented by the Secretary-General) and contractors. UN 64 - وتحتوي القواعد والأنظمة والإجراءات الخاصة بالسلطة متطلبات تقادمية تتصل بالعلاقة بين السلطة (ويمثلها الأمين العام) والمتعاقدين.
    With a view to fulfilling this responsibility, the Committee shall hold, before each of its sessions, and at other times as necessary, consultations with organizations in consultative status to discuss questions of interest to the Committee or to the organizations relating to the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    b. Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space; UN ب - الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي؛
    b. Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space; UN ب - الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي؛
    b. Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space; UN ب - الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي؛
    b. Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space; UN ب - الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي؛
    b. Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space; UN ب - الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام البروتوكول المقترح وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي؛
    b. Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space; UN ب - الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام البروتوكول المقترح وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي؛
    61. Regarding article 3, the Chairman of the drafting group said that a substantial amount of time had been devoted to discussions on the main principles to be contained in the article, namely those relating to the relationship between the sub-committee and the State party as well as the principles guiding the work of the sub-committee. UN ١٦- وفيما يتعلق بالمادة ٣، قالت رئيسة فريق الصياغة إن وقتاً كبيراً قد خُصﱢص لمناقشة المبادئ الرئيسية التي ستُدرَج في المادة، أي تلك المبادئ المتصلة بالعلاقة بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف، وكذلك المبادئ التي توجه عمل اللجنة الفرعية.
    (b) Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. UN (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام البروتوكول المقبل وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي.
    (b) Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. UN (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام البروتوكول المقبل وحقوق الدول والتزاماتها بمقتضى النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي.
    " (b) Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. " UN " (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام البروتوكول المقبل وحقوق الدول والتزاماتها بمقتضى النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي. "
    " (b) Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. " UN " (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بمقتضى النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي. "
    (b) Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. UN (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام البروتوكول المقبل وحقوق الدول والتزاماتها بمقتضى القواعد القانونية المنطبقة على الفضاء الخارجي.
    (b) Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. UN (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبّق على الفضاء الخارجي.
    53. The rules, regulations and procedures of the Authority contain prescriptive requirements relating to the relationship between the Authority (represented by the Secretary-General) and contractors. UN 53 - وتحتوي القواعد والأنظمة والإجراءات الخاصة بالسلطة على متطلبات ملزمة تتصل بالعلاقة بين السلطة (ويمثلها الأمين العام) والمتعاقدين.
    That change would make it possible to determine the exact scope of the topic and to focus on the legal significance of subsequent agreements and subsequent practice with regard to the interpretation of treaties, in the light of article 31.3 (a) and (b) of the Vienna Convention, while setting aside delicate issues relating to the relationship between the various sources of international law. UN ورأت أن من شأن هذا التغيير أن يمكّن اللجنة من تحديد النطاق الدقيق للموضوع والتركيز على المدلول القانوني للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، وذلك في ضوء المادة 31-3 (أ) و (ب) من اتفاقية فيينا؛ مع القيام في الوقت ذاته بتجنيب مسائل مهمة تتصل بالعلاقة بين مختلف مصادر القانون الدولي.
    With a view to fulfilling this responsibility, the Committee shall hold, before each of its sessions, and at other times as necessary, consultations with organizations in consultative status to discuss questions of interest to the Committee or to the organizations relating to the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد