ويكيبيديا

    "relating to the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بتقرير
        
    • المتعلقة بتقرير
        
    • المتصل بتقرير
        
    • المتصلة بالتقرير
        
    • تتعلق بتقرير
        
    • يتصل بتقرير
        
    • المتعلقين بتقرير
        
    • تتصل بتقرير
        
    The working group agreed to prepare intersessionally one outstanding list of issues and questions relating to the report of Azerbaijan. UN واتفق الفريق العامل على إعداد قائمة مفردة لما بين الدورات بالقضايا والأسئلة العالقة المتصلة بتقرير أذربيجان.
    Documents relating to the report of the Economic and UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relating to the report of the Economic and Social Council UN الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relating to the report of the UN الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Where possible, it is recommended that separate draft resolutions on the status of the treaties should not be submitted but should be incorporated in the draft resolution relating to the report of the treaty body. UN ويوصى، عند الامكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن مركز المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة.
    73. It would be helpful if the Fifth Committee could finalize during the current part of the resumed session any policy statements and guidelines relating to the report so that the Advisory Committee could incorporate them into its consideration of the proposed programme budget at the second part of the resumed session. UN 73 - وتابع قوله إنه سيكون مفيداً أن تضع اللجنة الخامسة خلال الجزء الراهن من الدورة المستأنفة اللمسات الأخيرة على بيانات السياسة العامة والمبادئ التوجيهية المتصلة بالتقرير بحيث يتسنى للجنة الاستشارية أن تأخذها بالحسبان حين تنظر في مشروع الميزانية البرنامجية في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    A/CONF.177/15 Note by the Secretariat relating to the report of the Secretary-General on the situation concerning the release of women and children who have been taken hostage in areas of armed conflicts UN A/CONF.177/15 مذكرة من اﻷمانة العامة تتعلق بتقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بإطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح
    110. At the 1461st meeting, the Acting Chairman made a statement relating to the report of the Seminar (see A/AC.109/SR.1461). UN ١١٠ - وفي الجلسة ١٤٦١، أدلى الرئيس بالنيابة ببيان يتصل بتقرير الحلقة الدراسية )انظر .(A/AC.109/SR.1461
    Documents relating to the report of the Economic and Social Council UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relating to the report of the Economic and Social Council UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    52/451. Documents relating to the report of the Economic UN ٥٢/٤٥١ - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    51/448. Documents relating to the report of the Economic UN ٥١/٤٤٨ - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Committee's report to the UNHCR Executive Committee (A/AC.96/1055/Add.1) contained a number of comments relating to the report of the Board. UN وتضمن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية عددا من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    Documents relating to the report of the Economic and Social Council UN الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relating to the report of the Economic and Social Council UN ٨٤/٤٥٢ - الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    C. Documents relating to the report of the Economic and Social Council UN جيم - الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Where possible, it is recommended that separate draft resolutions on the status of the treaties should not be submitted but should be incorporated in the draft resolution relating to the report of the treaty body. UN ويوصى، عند الامكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن مركز المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة.
    Where possible, it is recommended that separate draft resolutions on the status of the treaties should not be submitted but should be incorporated in the draft resolution relating to the report of the treaty body. UN ويوصى، عند الامكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن حالة المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة.
    Where possible, it is recommended that draft resolutions on the status of the treaties should not be submitted separately but should be incorporated in the draft resolution relating to the report of the treaty body. UN ويوصى، عند الإمكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن حالة المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة.
    21. As for the recommendation relating to the report on El Salvador by the Committee against Torture in 2009 (recommendation No. 28), the situation is that the Government is in the process of considering and discussing the report and its recommendations with a view to implementing them in accordance with the areas of competence of the various State bodies. UN 21- وفيما يخص التوصية المتصلة بالتقرير المتعلق بالسلفادور الذي قدمته لجنة مناهضة التعذيب في عام 2009 (التوصية رقم 28)، تعكف الحكومة على بحث ومناقشة هذا التقرير وما تضمنه من توصيات بغية تنفيذها وفقاً لمجالات اختصاص مختلف هيئات الدولة.
    A/CONF.177/15 Note by the Secretariat relating to the report of the Secretary-General on the situation concerning the release of women and children who have been taken hostage in areas of armed conflicts UN A/CONF.177/15 مذكرة من اﻷمانة العامة تتعلق بتقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بإطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح
    7. At the 1442nd meeting, on 10 July, the Acting Chairman made a statement relating to the report of the Seminar (see A/AC.109/PV.1442). UN ٧ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، أدلى الرئيس بالنيابة ببيان يتصل بتقرير الحلقة الدراسية )انظر A/AC.109/PV.1442(.
    My delegation wishes to align itself with the statement made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement on two important agenda items, relating to the report of the Security Council and the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن بندي جدول الأعمال المتعلقين بتقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة بذلك.
    The Committee met the representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the context of the review of its biennial programme budget for the period 2014-2015 and the Committee's report to the UNHCR Executive Committee contains comments relating to the report of the Board. UN واجتمعت اللجنة مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سياق استعراض ميزانيتها البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، ويشتمل تقرير اللجنة المقدم إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية على تعليقات تتصل بتقرير المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد