ويكيبيديا

    "relating to the situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالحالة
        
    • المتصلة بالحالة
        
    • بشأن الحالة
        
    • فيما يتعلق بالحالة
        
    • المتعلقة بحالة
        
    • فيما يتعلق بحالة
        
    • المتصلة بحالة
        
    • ذات الصلة بالحالة
        
    • المتعلق بالحالة
        
    • تتعلق بحالة
        
    • فيما يتصل بالحالة
        
    • تتصل بالحالة
        
    • بخصوص الحالة
        
    • تتصل بحالة
        
    • تتعلق بالحالة
        
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Other matters relating to the situation in the Middle East UN 5 - المسائل الأخرى المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    Recalling also all resolutions of the Security Council and all statements by its President relating to the situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Enclosed with the Report is also the part prepared by the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija relating to the situation in that region, submitted in the integral version. UN ومرفق أيضا بالتقرير الجزء الذي أعده مركز تنسيق صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا فيما يتعلق بالحالة في تلك المنطقة، المقدم في النسخة الموحدة.
    The report gives particular attention to Israeli practices relating to the situation of Palestinian prisoners and detainees in Israeli prisons and detention facilities and the detention of Palestinian children. UN ويولي التقرير اهتماما خاصا للممارسات الإسرائيلية المتعلقة بحالة الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية ومرافق الاحتجاز واحتجاز الأطفال الفلسطينيين.
    Items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    ITEMS relating to the situation IN THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    ITEMS relating to the situation IN THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation concerning Rwanda: UN البنود المتصلة بالحالة المتعلقة برواندا:
    Taking note of all relevant resolutions of the League of Arab States and the Organization of Islamic Cooperation relating to the situation in the Syrian Arab Republic, UN وإذ يحيط علماً بجميع قرارات جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي ذات الصلة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية،
    Although the Committee was unable to meet on a continuous basis, he himself was constantly seeking to discuss any possible initiatives relating to the situation on the ground, and both he and the Bureau were working daily to address the matter, and received a daily briefing on events on the ground from the Division for Palestinian Rights. UN وأضاف أنه على الرغم من عدم استطاعة اللجنة الاجتماع بصفة مستمرة، فإنه شخصياً يسعى دوماً لمناقشة أية مبادرات ممكنة فيما يتعلق بالحالة على أرض الواقع وأنه يعمل مع هيئة المكتب يومياً على معالجة المسألة ويتلقى إحاطة يومية بشأن الأحداث على أرض الواقع من شعبة الحقوق الفلسطينية.
    Successive delegations of Myanmar had found all the holders of the various mandates relating to the situation of human rights in Myanmar to be biased and politically motivated, and their reports to be based on unfounded allegations. UN وقد وجدت الوفود المتعاقبة لميانمار أن جميع حائزي مختلف الولايات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار متحيزون ولديهم دوافع سياسية وتستند تقاريرهم إلى مزاعم لا أساس لها من الصحة.
    Communications sent by the Special Rapporteur relating to the situation of women that are reportedly based on religious norms cover any country and any religion, and not in particular the Kingdom of Saudi Arabia. UN وتشمل الرسائل التي وجهها المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة المرأة، والتي ورد أنها ارتكزت على المعايير الدينية، أي بلد وأي دين، وليس فقط المملكة العربية السعودية.
    (1) Consideration of issues relating to the situation of social groups, including review of relevant United Nations programmes of action related to such groups UN ' 1` النظر في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل الأمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات
    Recalling its previous resolutions and the statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه ذات الصلة بالحالة في كوت ديفوار،
    Recalling also its resolution 1712 (2006) relating to the situation in Liberia, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1712 (2006) المتعلق بالحالة في ليبريا،
    Various themes relating to the situation of children were discussed, including health and nutrition, education, child labour, refugee children and the legislative status of minors. UN وبُحثت مواضيع مختلفــة تتعلق بحالة اﻷطفال، بما فيها الصحة والتغذية والتعليم وعمل اﻷطفال واللاجئين اﻷطفال والمركز التشريعي لقصـــر.
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة فيما يتصل بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    In addition, the Commission has solicited documentation and supplemental information from various sources relating to the situation in the territory of the former Yugoslavia. UN وبالاضافة الى ذلك طلبت اللجنة وثائق ومعلومات تكميلية من مصادر مختلفة تتصل بالحالة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    13. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/64/L.36, additional requirements amounting to $1,159,100 net ($1,281,600 gross) would be required for the period from 1 January to 31 December 2010 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. UN 13 - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/64/L.36، فسيلزم رصد اعتماد إضافي صافيه 100 159 1 دولار (إجماليه 600 281 1 دولار) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 لمواصلة جهود المساعي الحميدة للأمين العام بخصوص الحالة في ميانمار.
    Despite these achievements, issues relating to the situation of women and girls are still not adequately addressed. UN وبرغم هذه الإنجازات مازالت عدة قضايا تتصل بحالة المرأة والفتاة بحاجة إلى التصدي لها على النحو الكافي.
    During the discussions the Council issued a statement to the press that included all the elements referred to above as well as other aspects relating to the situation in Burundi. UN وقد أصدر المجلس إثر هذه المناقشات بيانا للصحافة تضمن كافة العناصر المشار إليها أعلاه، إضافة إلى جوانب أخرى تتعلق بالحالة في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد