We are happy to acknowledge the improvements in the Relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويسرنا أن ننوه بأوجه التحسن التي حصلت بشأن تايوان في العلاقات بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية. |
I note with pleasure an improvement in Relations between the Republic of China or Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويسعدني أن أشير إلى تحسن العلاقات بين جمهورية الصين، أو تايوان، وجمهورية الصين الشعبية. |
I have the honour to transmit herewith the text of the Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
In addition, under the aegis of the United Nations a start was made in normalization of Relations between the Republic of Macedonia and the Republic of Greece. | UN | وبالاضافة الى ذلك، بدأ تحت رعاية اﻷمم المتحدة تطبيع العلاقات بين جمهورية مقدونيا وجمهورية قبرص. |
The Relations between the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo are long-standing, fraternal and multifaceted relations. | UN | إن العلاقات بين جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية علاقات عريقة وأخوية ومتعددة اﻷشكال. |
Expressing its serious concern at the deterioration of the Relations between the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه لتدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان، |
Expressing its serious concern at the deterioration of Relations between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic and at the tensions between them, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا والجمهورية اﻷذربيجانية وإزاء التوتر القائم بينهما، |
Expressing its serious concern at the deterioration of the Relations between the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه لتدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان، |
Expressing its serious concern at the deterioration of Relations between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic and at the tensions between them, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا والجمهورية اﻷذربيجانية وإزاء التوتر القائم بينهما، |
Expressing its serious concern at the deterioration of Relations between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic and at the tensions between them, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا والجمهورية اﻷذربيجانية وإزاء التوتر القائم بينهما، |
" The Security Council expresses its serious concern at the deterioration of Relations between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic and at the tensions between them. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان والتوترات القائمة بينهما. |
" The Security Council expresses its serious concern at the deterioration of Relations between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic and at the tensions between them. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان والتوترات القائمة بينهما. |
" Expressing its serious concern at the deterioration of Relations between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic and at the tensions between them, | UN | " وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا والجمهورية اﻷذربيجانية وإزاء التوتر القائم بينهما، |
" The Security Council expresses its serious concern at the deterioration of Relations between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic and at the tensions between them. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان والتوترات القائمة بينهما. |
Relations between the Republic of Poland and other churches and religious organisations are determined by the Acts adopted pursuant to agreements concluded by the Council of Ministers with their respective representatives. | UN | وتُحدد العلاقات بين جمهورية بولندا والكنائس والتنظيمات الدينية الأخرى بموجب قوانين معتمدة وفقاً لاتفاقات مبرمة بين مجلس الوزراء وممثلي كل منهم. |
Relations between the Republic of Poland and other churches and religious organisations are determined by the Acts adopted pursuant to agreements concluded by the Council of Ministers with their respective representatives. | UN | وتُحدد العلاقات بين جمهورية بولندا والكنائس والتنظيمات الدينية الأخرى بموجب قوانين معتمدة وفقاً لاتفاقات مبرمة بين مجلس الوزراء وممثلي كل منهم. |
The Heads of State or Government took note of the deepening Relations between the Republic of Guyana and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | 385 - أخذ رؤساء الدول والحكومات علما بتعميق العلاقات بين جمهورية غيانا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Through this programme, the outbreak of malaria in this region noticeably decreased in 2008 and 2009, although it slightly increased in 2010 because of the late delivery of quarantine materials owing to the deteriorated Relations between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومن خلال هذا البرنامج، انخفض تفشي الملاريا في هذه المنطقة انخفاضا ملحوظا في عامي 2008 و 2009، بالرغم من تزايد نسبته بشكل طفيف في عام 2010 بسبب تأخر إيصال المواد المتعلقة بالحجر الصحي الناجم عن تدهور العلاقات بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Improved Relations between the Republic of Croatia and the Tribunal are particularly significant as is, to a lesser extent, the more positive climate in Republika Srpska. | UN | ويكتسي تحسن العلاقات بين جمهورية كرواتيا والمحكمة أهمية خاصة مثل الأهمية التي يكتسيها، بدرجة أقل، المناخ الإيجابي في جمهورية صربسكا. |
This course would certainly serve the interests of both countries and would properly reflect the high level reached in the development of Relations between the Republic of Moldova and the Russian Federation. | UN | وهذا اﻹجراء سيخدم بالتأكيد مصالح كلا البلدين ومن شأنه أن يعبر على النحو الملائم عن المستوى الرفيع الذي توصل اليه في تنمية العلاقات بين جمهورية ملدوفا والاتحاد الروسي. |
1. In Relations between the Republic of Croatia and the Federation of Bosnia and Herzegovina, particularly in the following fields: | UN | ١ - في شأن الصلات بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك، لا سيما في الميادين التالية: |
aware of the special significance of the Relations between the Republic of Croatia and the Republic of Serbia for conditions in Southeast Europe, | UN | وإذ ندرك ما للعلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية صربيا من أهمية خاصة بالنسبة للأحوال في جنوب شرق أوروبا، |