ويكيبيديا

    "relationship between the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقة بين الأمم المتحدة
        
    • للعلاقات بين الأمم المتحدة
        
    • العلاقات بين الأمم المتحدة
        
    • الصلة بين اﻷمم المتحدة
        
    • للعلاقة بين الأمم المتحدة
        
    • بالعلاقات بين الأمم المتحدة
        
    • العلاقة القائمة بين اﻷمم المتحدة
        
    • العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر
        
    • العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة
        
    • العلاقة بين منظومة الأمم المتحدة
        
    The issue of the environment must be at the heart of the relationship between the United Nations and the African Union. UN يجب أن تكون مسألة البيئة في قلب العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    On a separate note, we should like to touch on the relationship between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN من جهة أخرى، أود أن أتناول العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Some local media outlets have made damaging and factually incorrect allegations about the relationship between the United Nations and the International Criminal Court. UN وأوردت بعض وسائط الإعلام المحلية ادعاءات ضارة ومغلوطة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    The Agreement covering the relationship between the United Nations and IAEA was approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly on 14 November 1957 (resolution 1145 (XII), annex). UN أقر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1957 الاتفاق المنظم للعلاقات بين الأمم المتحدة والوكالة، وأقرته الجمعية العامة في 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1958 (القرار 1145 (د - 12)، المرفق).
    The survey also demonstrates that many parliaments want the relationship between the United Nations and IPU to be further consolidated. UN وأظهرت الدراسة أيضا أن العديد من البرلمانات ترغب في تعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Agreement to Regulate the relationship between the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Permit me now to make a few remarks on the relationship between the United Nations and my country. UN واسمحوا لي الآن، أن أتقدم ببضع ملاحظات على العلاقة بين الأمم المتحدة وبلدي.
    Agreement concerning the relationship between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Currently, the relationship between the United Nations and the League of Arab States is witnessing various forms of cooperation. UN وتشهد العلاقة بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية في الوقت الحالي تنوعا في مجال التعاون المشترك.
    Agreement concerning the relationship between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لا سيما الاتحاد الأفريقي في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    In the relationship between the United Nations and the IPU, more recognition should be given to the institution of parliament. UN :: وينبغي، في إطار العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، تعزيز الإقـرار بمؤسسة البرلمان.
    As members know, the relationship between the United Nations and civil society is as old as the Charter itself. UN ومثلما يعلم الأعضاء، يرجع تاريخ العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى الميثاق ذاته.
    We would like to thank the Secretary-General for the presentation of his report on the relationship between the United Nations and civil society. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The reports succinctly address the institutional efforts aimed at strengthening the relationship between the United Nations and other organizations. UN وتتناول التقارير بإيجاز الجهود المؤسسية الرامية إلى تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    The Agreement covering the relationship between the United Nations and IAEA was approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly on 14 November 1957 (resolution 1145 (XII), annex). UN أقر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1957 الاتفاق المنظم للعلاقات بين الأمم المتحدة والوكالة، وأقرته الجمعية العامة في 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1958 (القرار 1145 (د - 12)، المرفق).
    The Agreement covering the relationship between the United Nations and IAEA was approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly on 14 November 1957 (resolution 1145 (XII), annex). UN أقر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1957 الاتفاق المنظم للعلاقات بين الأمم المتحدة والوكالة، وأقرته الجمعية العامة في 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1957 (القرار 1145 (د - 12)، المرفق).
    His delegation supported a stronger relationship between the United Nations and the regional organizations. UN ويؤيد وفده تدعيم العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    This concept of the relationship between the United Nations and the OSCE is in full conformity with the approach and position of the Republic of Belarus. UN ويتطابق تماما مفهوم الصلة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مع النهج والموقف اللذين تتبناهما جمهورية بيلاروس.
    The granting by the Assembly of observer status to the Academy would thus be a natural advancement of the relationship between the United Nations and the Academy. UN وسيشكل بالتالي منح الجمعية مركز مراقب للأكاديمية تقدماً طبيعياً للعلاقة بين الأمم المتحدة والأكاديمية.
    Canada, New Zealand and Australia appreciate the work of the Secretary-General and his Panel on United Nations-Civil Society Relations for their work on expanding and deepening the relationship between the United Nations and civil society. UN وتقدر كندا ونيوزيلندا وأستراليا عمل الأمين العام وفريقه المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني على عملهما بشأن توسيع وتعميق العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    In this respect, my delegation wishes to stress the importance of the relationship between the United Nations and the regional organizations, which is the foundation of world peace and security. UN وفي هذا الصدد يود وفدي أن يؤكــد على أهمية العلاقة القائمة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، لكون تلك العلاقة تمثـــل دعامـــة رئيسية لﻷمن والسلام والاستقرار في العالم.
    At the Stockholm Council Meeting it was decided that the relationship between the United Nations and CSCE should be further developed. UN وفي اجتماع مجلس ستوكهولم، تقرر اﻹمعان في تطوير العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    In the course of the workshop, there were a number of comments made on the relationship between the United Nations system and the Permanent Forum on Indigenous Issues both in general and in particular in relation to the second session. UN 17- وأُدلي أثناء حلقة العمل بعدد من التعليقات حول العلاقة بين منظومة الأمم المتحدة والمحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بصورة عامة وحول الدورة الثانية بصورة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد