UNICEF should be wary of institutions which wish to use the relationship with UNICEF to improve their image. | UN | وينبغي لليونيسيف أن تأخذ حذرها من المؤسسات التي ترغب في استخدام العلاقة مع المنظمة لتحسين صورتها. |
Social integration, taking into account the relationship with poverty eradication and full employment and decent work for all | UN | الإدماج الاجتماعي، مع مراعاة العلاقة مع مواضيع القضاء على الفقر والعمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Sir, if I may, if the American public saw that President Nixon has a relationship with the most influential entertainer on the planet, | Open Subtitles | يا سيدي، إذا سمحتم لي، إذا كان الجمهور سوف نرى أن الرئيس نيكسون لديه علاقة مع الفنان الأكثر تأثيرا في العالم، |
How would you describe your relationship with your fellow officers? | Open Subtitles | كيف تستطيع أن تصف علاقتك مع زملائك الشرطيين ؟ |
Beverly pointed out that I'm experiencing insecurities in my relationship with Amy, in the same way that Leonard and Penny are in their relationship. | Open Subtitles | أشار إلى أن بيفرلي أنا تعاني انعدام الأمن في علاقتي مع أمي، في بنفس الطريقة التي ليونارد و بيني وفي العلاقة بينهما. |
The intention of opening that office in 1998 was to strengthen the relationship with the European institutions in Brussels. | UN | وقد كان الغرض من افتتاح هذا المكتب في عام 1998 هو توطيد العلاقات مع المؤسسات الأوروبية في بروكسل. |
relationship with the Common Fund and with other multilateral and bilateral donors | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية |
Are you saying that I can't understand your relationship with your father who "watched you", because I'm a dominatrix? | Open Subtitles | أنتِ تقولين ذلك و لا يمكنني فهم العلاقة مع والدك الذي كان يراقبك لأنني أحب السيطرة ؟ |
We will build on the important strides made in the relationship with the Security Council and the Economic and Social Council. | UN | سنستفيد من الخطوات المهمة التي تحققت في العلاقة مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I also hope that we can place the relationship with the General Assembly on a more dynamic and interactive path. | UN | وآمل أن نتمكن من وضع العلاقة مع الجمعية العامة على طريقٍ أكثر ديناميكية وتفاعلاً. |
:: Managing the relationship with the vendor or implementing partner was a challenge because of the potential impact on costs and the timeline. | UN | :: أثار تنظيم العلاقة مع البائعين أو الشركاء المنفذين تحديات بسبب التأثير المحتمل على التكاليف والأطر الزمنية. |
Over the next several months, I developed a relationship with a seemingly nice, young townie, named Derek. | Open Subtitles | وعلى مدى الأشهر القليلة القادمة لقد كونت علاقة مع شخص لطيف من المدينة يدعى ديريك |
Is it true you had a relationship with Professor Graves' son? | Open Subtitles | هل هذا صحيح بأن لديك علاقة مع أبن البروفسور قيرفيز؟ |
Did you know she was in a relationship with your missing witness? | Open Subtitles | هل كنتَ تعلم بأنها أيضاً على علاقة مع شاهدكم المفقود ؟ |
So first you tell me your relationship with this girl was meaningless. | Open Subtitles | أوّلا، تقول لي أن علاقتك مع هذه الفتاة لا معنى لها |
I'm saying your relationship with Augusten is not mature love, no. | Open Subtitles | انا اقول ان علاقتك مع, اوجوستن ليست حب ناضج, كلا |
So, help me make my relationship with Dae Woong more natural. | Open Subtitles | ساعدوني في جعل علاقتي مع داي وونغ تبدو طبيعية أكثر |
Before establishing a relationship with ASOPAZCO, I had a long-standing friendship with the current President of the aforementioned organization, Maripaz Martínez Nieto. | UN | قبل أن أقيم علاقتي مع تلك المنظمة كانت تربطني صداقة قديمة بالرئيسة الحالية للمجلس المذكور، ماري - باز مارتينيز نييتو. |
Their main objective is to inject fresh momentum into these establishments and bring them to a new relationship with their economic and social environment. | UN | والهدف الأساسي من ذلك هو إضفاء دينامية جديدة على هذه المؤسسات وتشجيعها على تطوير نوع آخر من العلاقات مع بيئتها الاقتصادية والاجتماعية. |
Again, can you tell the court... the nature of your relationship with Vic Bedford? | Open Subtitles | مرة اخرى , اشرح لنا طبيعة علاقتك ب فيك بيدفورد |
The Department continued to nurture its relationship with non-governmental organizations, and 40 new organizations were approved for affiliation in 2013. | UN | وتواصل الإدارة تعزيز علاقتها مع المنظمات غير الحكومية، وتمت الموافقة على انتساب 40 منظمة جديدة في عام 2013. |
First, it is based on both models of cooperation: while the vertical model governs the Tribunal's relationship with Lebanon, the horizontal model dictates its relationship with third States. | UN | ففي حين ينظم النموذج العمودي العلاقة بين المحكمة ولبنان، يحدد النموذج الأفقي طبيعة علاقة المحكمة بالدول الثالثة. |
I would kill to have the relationship with lily that you guys have. | Open Subtitles | سأقتل من أجل أن تكون علاقتي ب"ليلي" مثل علاقتكن |
The Special Rapporteur hopes that this same spirit will characterize his relationship with them throughout his tenure. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن تسود هذه الروح ذاتها علاقته مع هذه الجهات طيلة فترة ولايته. |
I know your relationship with your parents is complicated and I shouldn't have said what I said. | Open Subtitles | أعلم بأن علاقتكِ مع والديكِ معقدة و لم يجب أن أقول ما قلته من قبل |
The Tribunal may also find it useful to conclude agreements or establish arrangements on relationship with other international organizations and bodies. | UN | وقد تجد المحكمة أنه من المفيد أيضا عقد اتفاقات أو وضع ترتيبات بشأن إقامة علاقات مع بعض المنظمات واﻷجهزة الدولية اﻷخرى. |
I'm in a relationship with this amazing guy who I really care about. | Open Subtitles | أَنا في علاقة مَع هذا الرجلِ المُدهِشِ الذي أَهتمُّ به حقاً. |
Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative relationship with the United Nations | UN | مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة |
Maybe one with a relationship with Wolfram Hart. | Open Subtitles | ربما شخص له علاقة ب(وولفرام و هارت) |