ويكيبيديا

    "relevance to the work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذات الصلة بعمل
        
    • صلة بأعمال
        
    • ذات الصلة بأعمال
        
    • وذات صلة وثيقة بأعمال
        
    • ذات صلة بعمل
        
    • والتي تتصل بعمل
        
    Following are some excerpts of relevance to the work of the Commission: UN وترد فيما يلي بعض المقتطفات ذات الصلة بعمل اللجنة:
    Principal resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions of relevance to the work of the Commission UN القرارات الرئيسية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين ذات الصلة بعمل اللجنة
    The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. UN وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية.
    The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. UN وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية.
    It monitored the United Nations Subcommission on Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities and the work of the six United Nations treaty bodies to ensure that issues of relevance to the work of UNHCR were brought to the attention of these bodies. UN ورصدت أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة وأعمال هيئات الأمم المتحدة التعاهدية الست لضمان توجيه انتباه هذه الهيئات إلى المسائل ذات الصلة بأعمال المفوضية.
    In connection with the first of these, UNCTAD was the lead agency for the Inter-Agency Task Force on Trade and Gender, and he was confident that the Task Force would produce innovative ideas of relevance to the work of the Conference. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS SIXTIETH SESSION OF relevance to the work OF THE COMMISSION UN دورتها الستين والتي تعتبر ذات صلة بعمل اللجنة
    The resolutions/decisions of the General Assembly of relevance to the work of the Commission adopted at its fifty-sixth session will be listed in document E/CN.4/2002/1/Add.2. UN أما القرارات/ المقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين والتي تتصل بعمل اللجنة ستدرج في الوثيقة E/CN.4/2002/Add.2.
    Participants were also brought up to date on developments within UNICEF and events of relevance to the work of the Committee. UN وقدم المشاركون أيضا معلومات حديثة بشأن التطورات التي طرأت في اليونيسيف والأحداث ذات الصلة بعمل اللجنة.
    Principal resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions of relevance to the work of the Governing Council UN القرارات الرئيسية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين ذات الصلة بعمل مجلس الإدارة
    The Judicial Studies Institute organises training sessions and seminars on subjects of relevance to the work of Irish judges but has not conducted specific training on terrorist financing or the tracing of terrorists' assets. UN ويقوم معهد الدراسات القضائية بتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عن المواضيع ذات الصلة بعمل القضاة الأيرلنديين، غير أنه لم يجر أي دورات تدريبية تركز بالتحديد على تمويل الإرهاب أو تتبع أصول الإرهابيين.
    FIFTY-SIXTH AND FIFTY-SEVENTH SESSIONS OF relevance to the work OF THE GOVERNING COUNCIL UN والسابعة والخمسين ذات الصلة بعمل مجلس الإدارة
    An addendum will be transmitted in early 2015 for those that have relevance to the work of the functional commissions. UN وستقدم إضافة في أوائل عام 2015 في ما يتعلق بالقرارات ذات الصلة بعمل اللجان الفنية.
    I would like to inform you that these statements will continue to be available to the delegations at the Meeting of States Parties, as are other documents of relevance to the work of the Meeting. UN وأود أن أحيطكم علما باستمرار إتاحة هذه البيانات إلى الوفود في اجتماعات الدول الأطراف، مثلما تتاح الوثائق الأخرى ذات الصلة بعمل الاجتماع.
    The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. UN كما أن المواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، لها صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية.
    The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. UN كما أن المواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، لها صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية.
    The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. UN كما أن المواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، لها صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية.
    The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. UN والمواضيع والوثائق التالية التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة هي ذات صلة بأعمال المجلس في دورته الجارية.
    The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. UN وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية.
    A summary of WHO initiatives and activities that are of relevance to the work of the Commission on Human Rights received by the Secretariat is reproduced in the annex to the present document.* UN يرد في مرفق هذه الوثيقة* موجز تلقته الأمانة يلخص مبادرات وأنشطة منظمة الصحة العالمية ذات الصلة بأعمال لجنة حقوق الإنسان
    101. During the period under review, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) prepared a number of technical studies which were of relevance to the work of the League of Arab States. UN ١٠١ - خلال الفترة المستعرضة، أعدت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( عددا من الدراسات التقنية ذات الصلة بأعمال جامعة الدول العربية.
    In connection with the first of these, UNCTAD was the lead agency for the Inter-Agency Task Force on Trade and Gender, and he was confident that the Task Force would produce innovative ideas of relevance to the work of the Conference. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    OF relevance to the work OF THE COMMISSION UN السابعة والخمسين والتي تعتبر ذات صلة بعمل اللجنة
    The resolutions/decisions of the General Assembly of relevance to the work of the Commission adopted at its fifty-seventh session will be listed in document E/CN.4/2003/1/Add.2. UN أما القرارات/ المقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين والتي تتصل بعمل اللجنة ستدرج في الوثيقة E/CN.4/2003/1/Add.2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد