ويكيبيديا

    "relevant administrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارية ذات الصلة
        
    • الإدارية المختصة
        
    • الإدارية المعنية
        
    • الإدارية المناسبة
        
    • الادارية ذات الصلة
        
    • الإداري ذي
        
    Decisions on transitional measures are also required so that appropriate arrangements may be made to issue relevant administrative instructions. UN كما يلزم اتخاذ قرارات بشأن التدابير الانتقالية لكي يتسنى اتخاذ الترتيبات الملائمة لإصدار الأوامر الإدارية ذات الصلة.
    The Office is pleased to note that this issue will be addressed in the next issuance of the relevant administrative instruction. UN ويسر المكتب أن يشير إلى أن هذه المسألة ستعالج في الإصدار التالي من التعليمات الإدارية ذات الصلة.
    Should the Assembly so decide, the United Nations Secretariat would commence the necessary work to migrate all relevant administrative processes from the Secretariat to UN Women, in a seamless and non-disruptive manner. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، فإن الأمانة العامة سوف تبدأ العمل اللازم لنقل جميع العمليات الإدارية ذات الصلة من الأمانة العامة إلى الهيئة، على نحو سلس ودون انقطاع.
    On the other hand, any person who hampered the staging of legal demonstrations was also punishable under article 392 of the relevant administrative regulations. UN وقال من ناحية أخرى، إن أي شخص يعرقل انطلاق المظاهرات المشروعة يعاقب بموجب المادة 392 من اللوائح الإدارية ذات الصلة.
    She was informed that, following preliminary investigations which led to the issuance of a certificate of disappearance, her case was being dealt with by the relevant administrative instances. UN وأُبلغت بأن الهيئات الإدارية المختصة بصدد النظر في قضيتها، عقب تحقيقات أولية أدت إلى إصدار شهادة اختفاء.
    It was open to the author to apply to the relevant administrative authority to this end, but to date he had not done so. UN وقد كان لصاحب البلاغ أن يلجأ إلى السلطة الإدارية المعنية لطلب ذلك، غير أنه لم يقم بذلك حتى الآن.
    Minority groups should be directly involved and represented in relevant administrative structures. UN ويجب إشراك جماعات الأقليات وتمثيلها بشكل مباشر في الهياكل الإدارية ذات الصلة.
    In those cases, action taken against United Nations personnel was in accordance with the Staff Regulations and Rules and relevant administrative issuances. UN واتخذت في تلك الحالات إجراءات ضد الأفراد العاملين في الأمم المتحدة وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة.
    The delegations of authority also refer to the relevant administrative instruction. UN ويرُجع أيضا في عمليات تفويض السلطة إلى الأوامر الإدارية ذات الصلة.
    The mission will assist new staff members in understanding and complying with the relevant administrative instruction UN سوف تساعد البعثة الموظفين الجدد في فهم الأوامر الإدارية ذات الصلة والامتثال لها
    - Violations of the United Nations regulations, rules and relevant administrative issuances. UN :: انتهاكات أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها والمنشورات الإدارية ذات الصلة
    The relevant administrative actions are currently in process. UN أما الإجراءات الإدارية ذات الصلة فهي قيد التنفيذ.
    The five additional members of the Bureau will carry out relevant administrative functions. UN ويضطلع أعضاء المكتب الخمسة الآخرون بالمهام الإدارية ذات الصلة.
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    4. The present report was prepared by the Office of Foreign Affairs with the involvement of all relevant administrative offices. UN 4- أعد هذا التقريرَ مكتبُ الشؤون الخارجية مع إشراك جميع المكاتب الإدارية ذات الصلة.
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    OIOS recommended that the administration of OHCHR ensure that initial deployment teams assigned to establish field offices in future have the requisite experience in organizing in the logistical, procurement and relevant administrative areas. UN وأوصى المكتب بأن تعمل إدارة المفوضية على أن تكون لفرق النشر الأولي المكلفة بإنشاء مكاتب ميدانيه في المستقبل الخبرة اللازمة للتنظيم في مجالات اللوجستيات والمشتريات الإدارية ذات الصلة.
    40. Second, the regulations and rules must be disseminated so that everyone to whom they applied knew about them and understood their implications and the implications of all relevant administrative issuances and circulars. UN 40 - واعتبر أنه يجب ثانيا نشر هذه الأنظمة والقواعد بحيث يكون كل مَن تنطبق عليه على بيِّنة منها ومُدركاً للآثار المترتبة عليها وعلى جميع الإصدارات والتعاميم الإدارية ذات الصلة.
    If the information is declared satisfactory by the secretariat between sessions, the project manager is informed and the relevant administrative services of the United Nations Office at Geneva are requested to pay out the grant. UN ومتى اعتبرت الأمانة، فيما بين الدورات، أن تلك المعلومات مرضية، يجري إخطار مدير المشروع بذلك ويُطلب إلى الدوائر الإدارية المختصة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع الإعانة المعلقة.
    The relevant administrative authority will fully respect the opinion on the applicant's medical fitness. UN وتتقيد السلطة الإدارية المعنية بشكل كامل برأي الطبيب بشأن اللياقة الصحية لصاحب الطلب.
    :: Rapid and progressive liquidation of the illegal operations, for which the relevant administrative procedures set forth in the present Statute shall be applied, including seizure of assets, holdings and businesses of the financial institutions; UN :: التصفية السريعة والتدريجية للعمليات التي أجريت بشكل غير قانوني، والشروع بصدد ذلك في اتخاذ الإجراءات الإدارية المناسبة الواردة في هذه اللائحة بالنسبة لحالات حيازة أصول وممتلكات ومعاملات المؤسسات المالية؛
    With a view to remedying this situation, and based on a proposal of the Grupo Plural Pro Víctimas Association, INFONAVIT modified the relevant administrative procedures and criteria. UN وبغية معالجة هذا الوضع قام الصندوق الوطني للإسكان من أجل العمال استنادا إلى اقتراح قدمته " المجموعة التعددية لتقديم الدعم للضحايا " ، بتعديل الاجراءات والمعايير الادارية ذات الصلة.
    These payments were contrary to the relevant administrative instruction. UN ويتنافى دفع هذه المبالغ مع الأمر الإداري ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد