ويكيبيديا

    "relevant afghan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفغانية المعنية
        
    • الأفغانية المختصة
        
    • اﻷفغانية ذات الصلة
        
    Ultimately, it will be for the relevant Afghan authorities to decide on a viable solution. UN وفي نهاية الأمر، يتوقف أمر اتخاذ قرار بشأن الحل المجدي على السلطات الأفغانية المعنية.
    To this end an inter-ministerial steering committee, including representatives of the relevant Afghan ministries and civil society, had been set up. UN ولتحقيق هذه الغاية، أنشئت لجنة توجيه مشتركة بين الوزارات تضم ممثلين للوزارات الأفغانية المعنية والمجتمع المدني.
    The law will introduce a new high-level coordination committee consisting of the Ministry of the Interior, the Ministry of Economics, the National Directorate for Security, the Da Afghanistan Bank and other relevant Afghan authorities. UN وسينشئ القانون لجنة تنسيق جديدة رفيعة المستوى تتألف من وزارة الداخلية، ووزارة الاقتصاد، ومديرية الأمن الوطنية، ومصرف دا أفغانستان، وغيرها من السلطات الأفغانية المعنية.
    advance cooperation with relevant Afghan authorities to fight illicit trafficking in weapons, munitions and explosives and other forms of transnational organized crime; UN النهوض بالتعاون بين السلطات الأفغانية المختصة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخيرة والمتفجرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    The International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan discharged its responsibilities as planned and sustained its security measures, its coordination and intelligence-sharing practices with the relevant Afghan authorities and its assistance activities in the local community, especially in the fields of education, health and urban infrastructure. UN وظلت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان تؤدي مسؤولياتها كما هو مخطط لها وتداوم على تدابيرها الأمنية وعلى عمليات التنسيق وتبادل المعلومات الاستخبارية مع الهيئات الأفغانية المختصة والاضطلاع بأنشطة تقديم المساعدة في المجتمع المحلي، وبخاصة في مجالات التعليم والصحة والهياكل الأساسية الحضرية.
    12. Requests the Secretary-General to report to the Council on his discussions with relevant Afghan authorities regarding a possible deployment of a small number of United Nations personnel in northern Afghanistan and expresses its willingness to consider a relevant recommendation of the Secretary-General in the context of the implementation of this resolution; UN ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن مناقشاته مع السلطات اﻷفغانية ذات الصلة فيما يتعلق بإمكانية وزع عدد صغير من أفراد اﻷمم المتحدة في شمالي أفغانستان، ويعرب عن استعداده للنظر في توصية لﻷمين العام ذات صلة بالموضوع ، في سياق تنفيذ هذا القرار؛
    The Committee looks forward to further strengthening its cooperation with the Government of Afghanistan and encourages relevant Afghan authorities to continue submitting new listing and delisting requests. UN وتتطلع اللجنة إلى مواصلة تعزيز التعاون مع حكومة أفغانستان وتشجع السلطات الأفغانية المعنية على مواصلة تقديم طلبات جديدة بإدراج أسماء في القائمة ورفع أسماء منها.
    Requirements for progress include political will and funding for the building of national and subnational institutions, including within the justice sector; commitment to combat corruption and enforce the rule of law; and the capacity of relevant Afghan institutions to organize elections. UN تشتمل شروط إحراز التقدم على الإرادة السياسية وتوافر التمويل من أجل بناء مؤسسات وطنية ودون وطنية، بما في ذلك في إطار قطاع العدل؛ والالتزام بمكافحة الفساد وإنفاذ سيادة القانون؛ وقدرة المؤسسات الأفغانية المعنية على تنظيم الانتخابات.
    Requirements for progress include political will and funding for the building of national and subnational institutions, including within the justice sector; commitment to combat corruption and enforce the rule of law; and the capacity of relevant Afghan institutions to organize elections. UN تشتمل شروط إحراز التقدم على الإرادة السياسية وتوافر التمويل من أجل بناء مؤسسات وطنية ودون وطنية، بما في ذلك في إطار قطاع العدل؛ والالتزام بمكافحة الفساد وإنفاذ سيادة القانون؛ وقدرة المؤسسات الأفغانية المعنية على تنظيم الانتخابات.
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors, in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر تأكيد أهمية أن تنفذ جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية لإرساء القانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية ووضع حد للإفلات من العقاب والإسهام في ترسيخ سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    38. Reiterates the importance of completing the National Priority Programme on Law and Justice for All, by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 38 - يكرر التأكيد على أهمية إنجاز جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى للبرنامج الوطني ذي الأولوية المتعلق بالقانون والعدالة للجميع من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والإسهام في تأكيد سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    30. Reiterates the importance of the full, sequenced, timely and coordinated implementation of the National Justice Programme by all the relevant Afghan institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN 30 - يكرر تأكيد أهمية قيام جميع المؤسسات الأفغانية المعنية والجهات الفاعلة الأخرى بتنفيذ برنامج العدالة الوطنية بصورة كاملة متتالية منسقة وفي الوقت المناسب من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية ووضع حد للإفلات من العقاب والمساهمة في ترسيخ سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    inviting relevant Afghan bodies to take part in joint law enforcement exercises carried out by the Member States as well as in workshops, courses and other SCO events related to combating terrorism. UN دعوة الهيئات الأفغانية المختصة إلى المشاركة في العمليات المشتركة لإنفاذ القانون التي تضطلع بها الدول الأعضاء، وكذلك في حلقات العمل والحلقات الدراسية وغيرها من المناسبات المتصلة بمكافحة الإرهاب التي تعقدها المنظمة.
    29. The Committee remains committed to its fruitful and close cooperation with the Government of Afghanistan and encourages relevant Afghan authorities to continue submitting new listing and delisting requests. UN 29 - وما زالت اللجنة ملتزمة بالتعاون المثمر والوثيق مع حكومة أفغانستان، وهي تشجع السلطات الأفغانية المختصة على مواصلة تقديم طلبات جديدة لإدراج أسماء في القائمة ورفع أسماء منها.
    The development of this plan, which has been done in consultation with relevant Afghan ministries and civil society organizations, is a positive step towards the serious implementation of resolution 1325 (2000). UN ويشكل وضع هذه الخطة، الذي جرى القيام به بالتشاور مع الوزارات الأفغانية المختصة ومنظمات المجتمع المدني، خطوة إيجابية نحو تنفيذ القرار 1325 (2000).
    12. Requests the Secretary-General to report to the Council on his discussions with relevant Afghan authorities regarding a possible deployment of a small number of United Nations personnel in northern Afghanistan and expresses its willingness to consider a relevant recommendation of the Secretary-General in the context of the implementation of this resolution; UN ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن مناقشاته مع السلطات اﻷفغانية ذات الصلة فيما يتعلق بإمكانية وزع عدد صغير من أفراد اﻷمم المتحدة في شمالي أفغانستان، ويعرب عن استعداده للنظر في توصية لﻷمين العام ذات صلة بالموضوع ، في سياق تنفيذ هذا القرار؛
    “12. Requests the Secretary-General to report to the Council on his discussions with relevant Afghan authorities regarding a possible deployment of a small number of United Nations personnel in northern Afghanistan and expresses its willingness to consider a relevant recommendation of the Secretary-General in the context of the implementation of this resolution; UN " ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن مناقشاته مع السلطات اﻷفغانية ذات الصلة فيما يتعلق بإمكانية وزع عدد صغير من أفراد اﻷمم المتحدة في شمالي أفغانستان، ويعرب عن استعداده للنظر في توصية لﻷمين العام ذات صلة بالموضوع ، في سياق تنفيذ هذا القرار؛
    “The Security Council notes that the relevant Afghan authorities have given their agreement to the establishment of a liaison post of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan in Taloqan (northern Afghanistan). UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بأن السلطات اﻷفغانية ذات الصلة أعطت موافقتها على أن يقام في طالوقان )شمالي أفغانستان( مركز اتصال تابع لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد