ويكيبيديا

    "relevant bodies to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئات المعنية على
        
    • من الهيئات ذات الصلة
        
    • الهيئات ذات الصلة الى
        
    • الهيئات المختصة على
        
    • للهيئات ذات الصلة لتتمكن
        
    • الهيئات المعنية إلى
        
    • الهيئات ذات الصلة للتوصل
        
    113. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 83 to 91 of resolution 61/105; UN 113 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على مساعدة الدول النامية في تنفيذ الإجراءات التي يدعو إليها القرار 61/105 في الفقرتين 83 و 91؛
    120. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 83 to 91 of resolution 61/105; UN 120 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على مساعدة الدول النامية في تنفيذ الإجراءات التي يدعى إليها في الفقرات 83 إلى 91 من القرار 61/105؛
    " 16. Welcomes the steps taken by several United Nations bodies to discuss, within their respective mandates, the question of violence of women in all its forms and manifestations, and encourages all relevant bodies to continue to address this issue in their future efforts and work programmes; UN " 16 - ترحب بالخطوات التي اتخذها عدد من هيئات الأمم المتحدة، كل في إطار ولايته، لمناقشة مسألة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره، وتشجع جميع الهيئات المعنية على مواصلة معالجة هذه المسألة في جهودها وبرامج عملها في المستقبل؛
    Another State requires banks and other relevant bodies to report to the authorities within 10 days of freezing the assets of listed individuals and entities. UN وذكرت دولة أخرى أنها تشترط قيام المصارف وغيرها من الهيئات ذات الصلة بإبلاغ السلطات، خلال عشرة أيام من تجميد الأصول المملوكة للأفراد والكيانات المدرجين على القائمة.
    The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at its thirteenth session, in 2004, called for an open dialogue with development organizations, financial institutions and other relevant bodies to discuss how to increase the level of financial assistance with regard to rule of law issues. UN ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في عام 2004، إلى إجراء حوار مفتوح مع المنظمات الإنمائية والمؤسسات المالية وغيرها من الهيئات ذات الصلة بشأن كيفية زيادة مقدار المساعدة المالية فيما يتعلق بمسائل سيادة القانون.
    Invited all relevant bodies to cooperate with the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties UN دعت اللجنة جميع الهيئات ذات الصلة الى التعاون مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات الموكلة اليها
    The General Assembly may wish to encourage all relevant bodies to continue and expand these efforts. UN ولعل الجمعية العامة ترغب في تشجيع جميع الهيئات المختصة على مواصلة هذه الجهود والتوسع فيها.
    • Address the specific needs and concerns of women refugees and displaced persons and ensure appropriate training for relevant bodies to address the specific needs and concerns of women refugees, who should receive special protection, including the proper design and location of camps and the adequate staffing of camps; UN ● تلبية الاحتياجات والمطالب المحددة للاجئات والمشردات وكفالة تقديم التدريب المناسب للهيئات ذات الصلة لتتمكن من تلبية الاحتياجات والمطالب المحددة للاجئات، اللاتي يجب أن توفر لهن الحماية المناسبة، بما في ذلك التصميم والموقع المناسب للمخيمات وتزويد تلك المخيمات بما يكفي من الموظفين؛
    19. Welcomes the steps taken by several United Nations bodies to discuss, within their respective mandates, the question of violence against women in all its forms and manifestations, and encourages all relevant bodies to continue to address this issue in their future efforts and work programmes; UN 19 - ترحب بالخطوات التي اتخذها عدد من هيئات الأمم المتحدة، كل في إطار ولايته، لمناقشة مسألة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره، وتشجع جميع الهيئات المعنية على مواصلة معالجة هذه المسألة في جهودها وبرامج عملها في المستقبل؛
    155. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 80 and 83 to 87 of resolution 61/105 and paragraphs 113, 117 and 119 to 124 of resolution 64/72; UN 155 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على تقديم المساعدة إلى الدول النامية في تنفيذ الإجراءات المطلوبة في الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 113 و 117 و 119 إلى 124 من القرار 64/72؛
    143. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 80 and 83 to 87 of resolution 61/105 and paragraphs 113 and 119 to 124 of the present resolution; UN 143 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على تقديم المساعدة للدول النامية في تنفيذ الإجراءات المطلوبة في الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 113 و 119 إلى 124 من هذا القرار؛
    139. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 80 and 83 to 87 of resolution 61/105 and paragraphs 113, 117 and 119 to 124 of resolution 64/72; UN 139 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على تقديم المساعدة للدول النامية في تنفيذ الإجراءات المطلوبة في الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 113 و 117 و 119 إلى 124 من القرار 64/72؛
    19. Welcomes the steps taken by several United Nations bodies to discuss, within their respective mandates, the question of violence against women in all its forms and manifestations, and encourages all relevant bodies to continue to address this issue in their future efforts and work programmes; UN 19 - ترحب بالخطوات التي اتخذها عدد من هيئات الأمم المتحدة، كل في إطار ولايته، لمناقشة مسألة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره، وتشجع جميع الهيئات المعنية على مواصلة معالجة هذه المسألة في جهودها وبرامج عملها في المستقبل؛
    188. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 80 and 83 to 87 of resolution 61/105, paragraphs 113, 117 and 119 to 124 of resolution 64/72 and paragraphs 121, 126, 129, 130 and 132 to 134 of resolution 66/68; UN 188 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على تقديم المساعدة إلى الدول النامية في تنفيذ الإجراءات المطلوبة في الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 113 و 117 و 119 إلى 124 من القرار 64/72 والفقرات 121 و 126 و 129 و 130 و 132 إلى 134 من القرار 66/68؛
    2. Recognizes the need for the Commission to enlist the immediate support of the relevant bodies to enhance its capacity to tackle the new strategic challenges; UN 2 - تدرك ضرورة قيام اللجنة بتعبئة الدعم الفوري من الهيئات ذات الصلة بهدف تعزيز قدرتها على التصدي للتحديات الاستراتيجية الجديدة؛
    7. Also calls upon the relevant bodies to bear in mind the need to mitigate possible negative impacts and to include appropriate social safety nets in the formulation and implementation of stabilization and structural adjustment programmes in developing countries, taking into account the needs of all people, including the needs of women; UN " ٧ - تطلب أيضا من الهيئات ذات الصلة أن تضع في اعتبارها الحاجة إلى تخفيف اﻵثار السلبية المحتملة وتضمين شبكات مناسبة لﻷمان الاجتماعي لدى وضع وتنفيذ برامج تحقيق الاستقرار والتكيف الهيكلي في البلدان النامية، مع مراعاة احتياجات جميع البشر، بما في ذلك احتياجات المرأة؛
    1. The Commission on Human Rights in its resolution 2001/71 invited the SecretaryGeneral to submit a report on the basis of the contributions received from the relevant bodies to the General Assembly at its fifty-sixth session concerning the coordination of activities and thinking on bioethics throughout the United Nations system. UN 1- دعت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/71 الأمين العام إلى تقديم تقرير يستند إلى الإسهامات المتلقاة من الهيئات ذات الصلة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنسيق الأنشطة والأفكار عن أخلاقيات علم الأحياء في كل أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    2. Encourages the Council of Ministers of Serbia and Montenegro in its efforts to ensure a smooth transition from relief to long-term development, and calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support for those efforts; UN 2 - تشجع ما يبذله مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود من جهود من أجل ضمان انتقال سلس من أنشطة الإغاثة إلى التنمية الطويلة الأجل، ويهيب بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات ذات الصلة تقديم الدعم لتلك الجهود؛
    11. Requests the Secretary-General to invite Member States to consultations, at no cost to the United Nations, not later than at the beginning of the fourth quarter of 1994, on possible technical cooperation projects to be considered during the workshops, with a view to announcing their commitment to sponsoring such projects after the Ninth Congress, and invites relevant bodies to participate in those consultations; UN ١١ ـ يطلب الى اﻷمين العام دعوة الدول اﻷعضاء الى أن تجري، في موعد أقصاه بداية الربع اﻷخير من عام ٤٩٩١ ودون تكبيد اﻷمم المتحدة أية تكاليف، مشاورات حول مشاريع التعاون التقني التي يمكن أن ينظر فيها خلال حلقات العمل، وذلك لكي تعلن هذه الدول التزامها برعاية هذه المشاريع بعد المؤتمر التاسع، وتدعو الهيئات ذات الصلة الى المشاركة في هذه المشاورات؛
    11. Requests the Secretary-General to invite Member States to consultations, at no cost to the United Nations, not later than at the beginning of the fourth quarter of 1994, on possible technical cooperation projects to be considered during the workshops, with a view to announcing their commitment to sponsoring such projects after the Ninth Congress, and invites relevant bodies to participate in those consultations; UN ١١ ـ يطلب الى اﻷمين العام دعوة الدول اﻷعضاء الى أن تجري، في موعد أقصاه بداية الربع اﻷخير من عام ٤٩٩١ ودون تكبيد اﻷمم المتحدة أية تكاليف، مشاورات حول مشاريع التعاون التقني التي يمكن أن ينظر فيها خلال حلقات العمل، وذلك لكي تعلن هذه الدول التزامها برعاية هذه المشاريع بعد المؤتمر التاسع، وتدعو الهيئات ذات الصلة الى المشاركة في هذه المشاورات؛
    The United States-Singapore agreement encourages relevant bodies to develop mutually acceptable standards and criteria for licensing and certification of professional service providers and to develop procedures for their temporary licensing. UN ويشجع اتفاق الولايات المتحدة وسنغافورة الهيئات المختصة على وضع معايير وشروط مقبولة من الطرفين فيما يتعلق بإصدار التراخيص والشهادات لموردي الخدمات المهنية وعلى استحداث إجراءات لمنحهم تراخيص مؤقتة.
    • Address the specific needs and concerns of women refugees and displaced persons and ensure appropriate training for relevant bodies to address the specific needs and concerns of women refugees, who should receive special protection, including the proper design and location of camps and the adequate staffing of camps; UN ● تلبية الاحتياجات والمطالب المحددة للاجئات والمشردات وكفالة تقديم التدريب المناسب للهيئات ذات الصلة لتتمكن من تلبية الاحتياجات والمطالب المحددة للاجئات، اللاتي يجب أن توفر لهن الحماية المناسبة، بما في ذلك التصميم والموقع المناسب للمخيمات وتزويد تلك المخيمات بما يكفي من الموظفين؛
    The lack of money and personnel within the relevant bodies to carry out such projects are the likely reasons for non-implementation; UN والأرجح أن سبب عدم التنفيذ هو افتقار الهيئات المعنية إلى الموارد المالية والبشرية اللازمة للقيام بتلك المشاريع؛
    Development of a coordinated plan of action with relevant bodies to attain durable solutions and improve technical cooperation. Finalization and issuance of the plan; UN وضع خطة عمل منسقة مع الهيئات ذات الصلة للتوصل إلى حلول مستديمة وتحسين إتمام الخطة وإصدارها؛ التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد