ويكيبيديا

    "relevant civil society organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمات المجتمع المدني ذات الصلة
        
    • ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة
        
    • منظمات المجتمع المدني المعنية
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني ذات الصلة
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني ذات العلاقة
        
    • منظمات المجتمع المدني المهتمة
        
    • مؤسسات المجتمع المدني ذات الصلة
        
    • لمنظمات المجتمع المدني ذات الصلة
        
    (i) The creation of conditions conducive to the continual growth, development and sustainability of relevant civil society organizations; UN إيجاد الأوضاع المؤاتية لاستمرار نمو منظمات المجتمع المدني ذات الصلة وتطورها واستدامتها؛
    All of the measures adopted had been drafted in close cooperation with relevant civil society organizations. UN وقد وضعت جميع التدابير المتخذة بالتعاون الوثيق مع منظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    Consult, inform and seek partnership with the NGM and relevant civil society organizations UN :: التشاور مع الآلية الجنسانية الوطنية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة وتزويدها بالمعلومات وإقامة شراكة معها؛
    Such an approach required the coordination of activities with international financial institutions, regional organizations and relevant civil society organizations. UN ويتطلب هذا النهج تنسيق الأنشطة مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    The Group also heard the views of relevant civil society organizations. UN واستمع الفريق أيضا إلى آراء منظمات المجتمع المدني المعنية.
    Therefore, some States, for example the Czech Republic, Denmark, Luxembourg and Slovenia, have entered into cooperation agreements with relevant civil society organizations in order to ensure external support for their national preventive mechanisms. UN ولذلك، لجأ بعض الدول، مثل الجمهورية التشيكية والدانمرك ولكسمبورغ وسلوفينيا، إلى إبرام اتفاقات تعاون مع منظمات المجتمع المدني المعنية من أجل كفالة توفير الدعم الخارجي لآلياتها الوقائية الوطنية.
    The units seek to raise awareness by reaching out to host populations, including local government officials, relevant civil society organizations, international organizations or non-governmental organizations. UN وتسعى هذه الوحدات إلى التوعية عن طريق إقامة صلات مع سكان البلد المضيف، ومن بينهم المسؤولون الحكوميون المحليون أو منظمات المجتمع المدني ذات الصلة أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    Broad consultations were conducted during the preparation process of the report with relevant civil society organizations committed to the protection and promotion of human rights. UN وأُجريت مشاورات واسعة خلال عملية إعداد التقرير مع منظمات المجتمع المدني ذات الصلة الملتزمة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    14. Encourages the relevant civil society organizations to promote with their respective Governments the need for economic policy processes fully to integrate and respect existing human rights obligations, and to continue to monitor and publicize the effects of economic policies that fail to take such obligations into account; UN 14- تشجع منظمات المجتمع المدني ذات الصلة على أن تروج لدى حكوماتها لضرورة إدماج الالتزامات القائمة المتصلة بحقوق الإنسان إدماجاً كاملاً ومراعاتها في عمليات السياسة الاقتصادية، وعلى مواصلة رصد آثار السياسات الاقتصادية التي لا تأخذ هذه الالتزامات في الاعتبار والإعلان عن هذه الآثار؛
    6. Encourages the relevant civil society organizations to promote with their respective Governments the need for economic policy processes fully to incorporate and respect existing human rights obligations, and to continue to monitor and publicize the effects of economic policy that fail to take such obligations into account. UN 6- تشجع منظمات المجتمع المدني ذات الصلة على أن تقوم مع حكوماتها بالتعريف بالحاجة إلى عمليات سياسة اقتصادية تدمج وتُحترم بصورة تامة الالتزامات القائمة في مجال حقوق الإنسان، وعلى الاستمرار في رصد آثار السياسة الاقتصادية التي لا تراعي هذه الالتزامات والتعريف بهذه الآثار.
    Since its launch in July 2008, the report has attracted the attention of relevant civil society organizations, the media and legislative personnel in wide consultations on the proposals advanced. UN واجتذب التقرير اهتمام منظمات المجتمع المدني ذات الصلة ووسائط الإعلام والأوساط التشريعية، التي انهمكت في مشاورات على نطاق واسع بشان الاقتراحات التي قدمها التقرير منذ إصداره في تموز/يوليه 2008.
    With respect to the participation of civil society in the proceedings, Lebanon referred to the law on juvenile offenders or juveniles at risk, confirming the participation of relevant civil society organizations in following up court judgements on juveniles as well as their significant role in the execution of those judgements. UN وفيما يخص مشاركة المجتمع المدني في الإجراءات، أشار لبنان إلى القانون المتعلق بالمجرمين الأحداث أو الأحداث المعرضين للخطر، الذي يؤكد مشاركة منظمات المجتمع المدني ذات الصلة في متابعة الأحكام الصادرة عن المحاكم على الأحداث، فضلا عن دورها الهام في تنفيذ تلك الأحكام.
    National ownership should include the participation of other national stakeholders, such as national parliamentarians and relevant civil society organizations. UN وينبغي أن تشمل الملكية الوطنية مشاركة جهات وطنية أخرى ذات مصلحة، من قبيل البرلمانيين الوطنيين ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    12. UNEP has carried out consultations on this matter with Governments and relevant civil society organizations. UN 12 - وأجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات بشأن هذا الموضوع مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    79. UNEP has carried out consultations on this matter with Ggovernments and relevant civil society organizations. UN 79 - وقد أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات بشأن هذا الموضوع مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    78. The Group received contributions from a number of independent experts and representatives from relevant civil society organizations and international organizations on issues relevant to the problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus. UN 78 - وتلقى الفريق مساهمات من عدد من الخبراء المستقلين ومن ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعنية والمنظمات الدولية بشأن مسائل تتصل بالمشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية.
    It also recommends that the State party expedite the adoption of the bill on the rights of women to gender equality and equity and that it ensure that the bill is in full compliance with the Convention and that the views of relevant civil society organizations active in women's rights are duly taken into consideration. UN كما توصي بأن تعمل الدولة الطرف على التعجيل باعتماد مشروع القانون بشأن حقوق المرأة في المساواة والإنصاف بين الجنسين، ويما يضمن امتثال هذا المشروع بصورة كاملة للاتفاقية وأن آراء منظمات المجتمع المدني المعنية والناشطة في مجال حقوق المرأة قد روعيت على النحو الواجب.
    5. Invites Member States, the United Nations system, international financial institutions, regional bodies and other international organizations, including the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, as well as relevant civil society organizations, to support, implement and follow up the Hyogo Framework for Action; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والهيئات الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وكذلك منظمات المجتمع المدني المعنية إلى دعم إطار عمل هيوغو وتنفيذه ومتابعته؛
    2. To welcome the events which will accompany the summit, particularly the holding of the Arab products exhibition and the convening of an economic development symposium to be attended by economic thinkers and, in particular, the private sector and relevant civil society organizations; UN 2 - الترحيب بالفعاليات التي ستصاحب القمة وخاصة إقامة معرض للمنتجات العربية وعقد ملتقى اقتصادي تنموي يحضره مفكرون اقتصاديون وبصفة خاصة القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني ذات الصلة.
    It is also undertaking educational campaigns through the educational centres, government schools, health centres, social centres, official organizations, and relevant civil society organizations. UN كذلك القيام بحملات التوعية من خلال المراكز التعليمية والمدارس الحكومية والمراكز الصحية والمراكز الاجتماعية والمؤسسات الرسمية ومؤسسات المجتمع المدني ذات العلاقة.
    Courses are targeted at judges, members of the Office of the Public Prosecutor, the police, social workers, lawyers and representatives of relevant civil society organizations. UN وقد استهدفت هذه الدورات القضاة وأعضاء النيابة والشرطة والأخصائيون الاجتماعيون والمحامون وممثلي منظمات المجتمع المدني المهتمة وأبرز تلك المجالات:
    The decree also provided for the establishment of an advisory commission, comprising social actors, academics and human rights specialists, together with representatives of relevant civil society organizations, trade unions and confederations and professional associations. UN كما تضمن قرار التشكيل النصَّ على تأسيس هيئة استشارية ضمَّت عدداً من الشخصيات الاجتماعية والأكاديمية والمختصين في مجال حقوق الإنسان، وكذلك عدداً من ممثلي مؤسسات المجتمع المدني ذات الصلة وممثلي النقابات والاتحادات العمالية والمهنية.
    Greater publicity needs to be given to the Programme through the Department of Public Information, and further efforts are needed to establish networks of relevant civil society organizations to generate greater awareness. UN ومن الضروري توفير دعاية أكبر للبرنامج من خلال إدارة شؤون الإعلام، كما أنه من الضروري بذل المزيد من الجهود لإنشاء شبكات لمنظمات المجتمع المدني ذات الصلة لإيجاد مزيد من الوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد