The review reports should contain an objective assessment of the adherence of the inventory information to the reporting guidelines and the provisions of relevant decisions by the COP and should not contain any political judgement. | UN | وينبغي أن تتضمن تقارير الاستعراض تقييماً موضوعياً لمدى الامتثال في تقديم معلومات قوائم الجرد للمبادئ التوجيهية الخاصة بالإبلاغ ولأحكام المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وينبغي ألا تتضمن أية أحكام سياسية. |
The review reports should contain an objective assessment of the adherence of the inventory information to the reporting guidelines and the provisions of relevant decisions by the COP and should not contain any political judgement. | UN | وينبغي أن تتضمن تقارير الاستعراض تقييماً موضوعياً لمدى الامتثال في تقديم معلومات قوائم الجرد للمبادئ التوجيهية الخاصة بالإبلاغ ولأحكام المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وينبغي ألا تتضمن أية أحكام سياسية. |
Projections also took into account the need for capacity of the Committee and the secretariat to respond in a timely fashion to the exacting requirements of relevant decisions by the CMP. | UN | 31- وأخذت الاسقاطات أيضاً في الاعتبار الحاجة إلى توفير القدرات اللازمة للجنة والأمانة للاستجابة في الوقت المناسب لمقتضيات المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف. |
Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP), and, in particular, have sufficient knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، وأن يكون لديه بصفة خاصة قدر كاف من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Have, or have access to, the necessary expertise to carry out the functions specified in modalities and procedures of the CDM and relevant decisions by the COP/MOP, in particular knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه أو في متناوله الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يكون لديه بصفة خاصة المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
The proposed project activity conforms to all other requirements for afforestation and reforestation project activities under the CDM in decision -/CP.9, the present annex and relevant decisions by the COP/MOP and the Executive Board; | UN | (ل) يمتثل نشاط المشروع المقترح لجميع الشروط الأخرى المتعلقة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، هذه الشروط الواردة في المقرر -/م أ-9، وفي هذا المرفق، وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وعن المجلس التنفيذي؛ |
Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the [COP] [COP/MOP], in particular have sufficient knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالوظائف المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] وأن يحوز بوجه خاص قدراً كافياً من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the COP/MOP, in particular have sufficient knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة الفنية اللازمة للاضطلاع بالوظائف المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف وأن يحوز بوجه خاص قدراً كافياً من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the COP/MOP, in particular have sufficient knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، وأن يكون لديه بصفة خاصة قدر كاف من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the COP/MOP, and, in particular, have sufficient knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، وأن يكون لديه بصفة خاصة قدر كاف من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Have, or have access to, the necessary expertise to carry out the functions specified in modalities and procedures of the CDM and relevant decisions by the COP/MOP, in particular knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه أو في متناوله الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يكون لديه بصفة خاصة المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Have, or have access to, the necessary expertise to carry out the functions specified in modalities and procedures of the CDM and relevant decisions by the COP/MOP, in particular knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه أو في متناولـه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يكون لديه بصفة خاصة المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |
Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP), and, in particular, have sufficient knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، وأن يكون لديه بصفة خاصة قدر كاف من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي: |