They provided a firm basis for the counter-terrorism effort, but its success depended on full compliance with them and with all relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وقال إن هذه الصكوك توفر أساسا راسخا لجهود مكافحة الإرهاب، ولكن نجاحها يتوقف على الامتثال التام لها ولجميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Negotiations should be without preconditions and based on the terms of reference of the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وينبغي أن تكون المفاوضات دون شروط، وأن تقوم على أساس أحكام قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
The Process has also been endorsed by the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | ولقد صدقت أيضا قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة على هذه العملية. |
This means an emphasis on implementing all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as well as a concerted effort to implement and abide by all relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وهذا يعني التركيز على تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب فضلا عن بذل جهود متضافرة لتنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والتقيد بها. |
We also call for the full implementation of the relevant General Assembly and Security Council resolutions relating to Afghanistan. | UN | وندعو كذلك إلى التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بأفغانستان. |
Acknowledging that, in the Strategy, Member States resolved to implement all relevant General Assembly and Security Council resolutions related to terrorism, | UN | وإذ تسلّم بأن الدول الأعضاء أقرّت العزم، في الاستراتيجية، على تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب، |
Acknowledging that, in the Strategy, Member States resolved to implement all relevant General Assembly and Security Council resolutions related to terrorism, | UN | وإذ تسلّم بأن الدول الأعضاء أقرّت العزم، في الاستراتيجية، على تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب، |
Acknowledging that, in the Strategy, Member States resolved to implement all relevant General Assembly and Security Council resolutions related to terrorism, | UN | وإذ تسلّم بأن الدول الأعضاء أقرّت العزم، في الاستراتيجية، على تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب، |
May that day come to us in the immediate future as envisaged in the road map and the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وعسى أن يأتي هذا اليوم إلينا في المستقبل القريب، على النحو المنشود في خارطة الطريق وفي قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
His Government had consistently condemned terrorism in international and regional forums and had adopted legislation and political mechanisms to combat terrorism, including implementation of the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وإن حكومته أدانت بصورة منتظمة الإرهاب في المنتديات الدولية والإقليمية، واعتمدت تشريعا وآليات سياسية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Draft resolution A/63/L.36 concerns the question of Jerusalem. All relevant General Assembly and Security Council resolutions have confirmed the necessity of maintaining the city's special status and the illegality of any measures by consecutive Israeli Governments to alter that status before concluding the final status negotiations. | UN | الأول، يتعلق بمدينة القدس، المدينة التي شددت كافة قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة على ضرورة الحفاظ على مركزها ووضعيتها الخاصة، وعلى عدم مشروعية إجراءات الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة لتغيير هذه الوضعية قبل انتهاء مفاوضات الحل النهائي. |
The resolution, inter alia, recalled relevant General Assembly and Security Council resolutions and considers the annual report of the Commissioner-General of UNRWA, the main source by which the Assembly is informed about the work of the Agency and the challenges it has faced as well as its achievements each year. | UN | وتمت في هذا القرار، في جملة أمور، الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والنظر في التقرير السنوي للمفوضة العامة للأونروا الذي يشكل المصدر الرئيسي الذي تستند إليه الجمعية العامة للاطلاع على أعمال الأونروا وعلى التحديات التي تواجهها والإنجازات التي تحققها سنويا. |
80. More resources were needed for technical assistance to help States fulfil their obligations under the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | 80 - وأضاف أنه يلزم توفير مزيد من الموارد من أجل تقديم المساعدة التقنية لمساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
We support the two sides on the basis of the relevant General Assembly and Security Council resolutions, the principle of land for peace and the Arab Peace Initiative in order to achieve, by means of negotiation, the two-State solution whereby Arabs and Jews can live side by side in peace. | UN | إننا ندعم الجانبين على أساس قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة ومبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية بغية التوصل عن طريق المفاوضات إلى الحل القائم على دولتين حيث يعيش العرب واليهود جنبا إلى جنب في سلام. |
(e) Fostering international cooperation and strengthening, upon request, national capacity-building as regards anti-terrorism policies and measures, pursuant to the plan of action against terrorism, for the implementation of the Vienna Declaration, keeping in mind relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | (ﻫ) تعزيز التعاون الدولي، وتدعيم بناء القدرات الوطنية عند الطلب، فيما يتعلق بسياسات وتدابير مكافحة الارهاب، عملا بخطة العمل الخاصة بمكافحة الارهاب، من أجل تنفيذ اعلان فيينا، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
76. Serbia was a party to the overwhelming majority of the international counter-terrorism instruments and was doing its utmost to implement fully the relevant General Assembly and Security Council resolutions, particularly resolution 1373 (2001). | UN | 76 - وأشار إلى أن صربيا طرف في الأغلبية العظمى من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وهي تبذل قصارى جهدها من أجل تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة على نحو كامل، لا سيما القرار 1373 (2001). |
India's draft resolution is also formulated in the context of relevant General Assembly and Security Council resolutions conveying the international community's determination to combat terrorism, including resolutions 55/158 and 56/1 and Security Council resolutions 1373 (2001), 1377 (2001) and 1540 (2004). | UN | ومشروع القرار الذي قدمته الهند وُضِع أيضاً في سياق قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة التي تعرب عن عزم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك القرارين 55/158 و 56/1 وقرارات مجلس الأمن 1373 (2001) و 1377 (2001) و 1540 (2004). |
Bangladesh believes that the full and sincere implementation of the relevant General Assembly and Security Council resolutions can only resolve the Palestinian crisis. | UN | وتعتقد بنغلاديش أن التنفيذ الكامل والصادق لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بوسعه أن يحل الأزمة الفلسطينية. |
His delegation supported a just and lasting solution in accordance with the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وإن وفده يؤيد إيجاد حل عادل ودائم وفقاً لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة. |
Ad hoc solutions must be devised, always bearing in mind the principles enshrined in the Charter and in relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وينبغي استحداث حلول مخصصة، مع اﻷخذ في الاعتبار على الدوام المبادئ المنصوص عليها في الميثاق وفي القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
blatantly defying all the relevant General Assembly and Security Council resolutions, as well as the decisions adopted by United Nations human rights bodies. | UN | كما تحدت بشكل سافر جميع قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة والقرارات الصادرة عن لجان حقوق الإنسان. |