ويكيبيديا

    "relevant human rights treaties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة
        
    • ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة
        
    • وبمعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة
        
    • ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة
        
    • من معاهدات حقوق الإنسان
        
    Ratification of or accession to relevant human rights treaties UN التصديق على معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة أو الانضمام إليها
    38. The Republic of Moldova acknowledged Denmark's active role in developing reporting and complaint procedures to conform with relevant human rights treaties. UN 38- واعترفت جمهورية مولدوفا بالدور النشيط الذي اضطلعت به الدانمرك في تطوير إجراءات الإبلاغ والشكوى لتتوافق مع معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة.
    Specific measures worth highlighting were the follow-up on the establishment of human rights institutions, the elimination of all forms of discrimination including discrimination based on sexual orientation and gender identity, as well as the intention to consider signing or ratifying relevant human rights treaties. UN ومن التدابير المحددة الجديرة بالذكر، متابعة إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان والقضاء على جميع أشكال التمييز بما يشمل التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية، وكذلك رغبة اليابان في النظر في التوقيع أو التصديق على معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة.
    The Committee further recommends that the State party incorporate the Convention and other relevant human rights treaties in the curricula in the context of the new Education Act and strengthen such education in both primary and secondary education. UN توصي اللجنة الدولة الطرف علاوة على ذلك بأن تدرج الاتفاقية ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة الأخرى في المناهج الدراسية في سياق قانون التعليم الجديد وتعزز تعليم حقوق الإنسان في كل من المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    (a) To incorporate the Convention and other relevant human rights treaties in the curricula and strengthen the education thereon in both primary and secondary schools; UN (أ) إدراج الاتفاقية ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة في المنهاج الدراسي، وتعزيز التعليم بشأن هذه الصكوك في كل من مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي؛
    Discussion meetings offer opportunities for a direct dialogue on the implementation of the relevant human rights treaties in Finland and the human rights situation in general. UN وتتيح الاجتماعات المخصصة للمناقشة فرصاً لإقامة حوار مباشر بشأن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة في فنلندا وبشأن حالة حقوق
    In this regard, the Panel adopted the approach that all parties to the conflict in Darfur have a responsibility to safeguard and protect human rights, while the Government of the Sudan has an added responsibility under the relevant human rights treaties. UN وقد انتهج الفريق في هذا الصدد نهجا مؤدّاه أن على جميع أطراف الصراع في دارفور مسؤولية حماية حقوق الإنسان وصونها، بينما تقع على عاتق حكومة السودان مسؤولية إضافية بموجب معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة.
    The representative of a nongovernmental organization representing indigenous peoples said that their human rights were being violated by exposure to mercury and that relevant human rights treaties should be reflected in any new mercury instrument. UN وقال ممثل منظمة غير حكومية تمثل الشعوب الأصلية إن حقوق الإنسان لهذه الشعوب تُنتهك من جراء تعرضهم للزئبق وأن معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة ينبغي أن تنعكس في أي صك جديد بشأن الزئبق.
    44. The scope of education programming is also determined by the orientation of UNICEF as a children's agency whose mandate is guided by the Convention on the Rights of the Child and other relevant human rights treaties. UN 44 -يحدَّد أيضا نطاق برمجة التعليم بتوجه اليونيسيف بوصفها وكالة معنية بالأطفال تسترشد ولايتها باتفاقية حقوق الطفل وغيرها من معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع.
    In particular, the jurisdiction of states, while primarily territorial, may sometimes be exercised outside the national territory and in such a situation the International Covenant and other relevant human rights treaties had to be applied by state parties. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى أنه يمكن للدول أحيانا أن تمارس ولايتها القضائية، وإن كانت هذه الولاية إقليمية في المقام الأول، خارج الإقليم الوطني، وفي هذه الحالة، يكون لزاما على الدول الأطراف أن تطبق العهد الدولي وغيره من معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع.
    Take concrete measures to comply with its reporting obligations under the relevant human rights treaties in a timely manner (Republic of Korea); UN 20- أن تتخذ تدابير ملموسة للامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة في الوقت المناسب (جمهورية كوريا)؛
    Since the principal human rights treaties at the international level deal with many of the problems encountered by non-citizens, States should pursue universal ratification of relevant human rights treaties and ensure their full implementation. UN وبما أن معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية على المستوى الدولي تتناول العديد من المشكلات التي يواجهها غير المواطنين، فينبغي أن تبادر الدول إلى التصديق بصورة شاملة على معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة وضمان تنفيذها تنفيذاً تاماً.
    4. The Government of the Republic of the Philippines affirms its continuing commitment to comply with its obligations under relevant human rights treaties to which it is a State Party. UN 4- وتؤكد حكومة جمهورية الفلبين التزامها المستمر بالوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة التي هي إحدى الدول الأطراف فيها.
    This obligation of international cooperation applies to States parties to relevant human rights treaties in general and does not pertain to any particular State (E/CN.4/2006/WG.23/2, para. 50). UN وينطبق واجب التعاون الدولي هذا على الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة بصفة عامة ولا يتعلق بأي دولة بعينها (E/CN.4/2006/WG.23/2، الفقرة 50).
    The Labour and Welfare Bureau (LWB) of the HKSAR Government is responsible for matters and human rights treaties relating to women and disability, including the relevant human rights treaties applicable to Hong Kong. UN وتقع على مكتب العمل والرعاية الاجتماعية في حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة المسؤولية عن المسائل ومعاهدات حقوق الإنسان المتصلة بالمرأة والإعاقة، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة المنطبقة على هونغ كونغ.
    The Labour and Welfare Bureau (LWB) of the HKSAR Government is responsible for matters and human rights treaties relating to women and disability, including the relevant human rights treaties applicable to Hong Kong. UN وتقع على مكتب العمل والرعاية الاجتماعية في حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة المسؤولية عن المسائل ومعاهدات حقوق الإنسان المتصلة بالمرأة والإعاقة، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة المنطبقة على هونغ كونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد