ويكيبيديا

    "relevant institutions and organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات والمنظمات ذات الصلة
        
    • المؤسسات والهيئات المختصة
        
    • المؤسسات والمنظمات المعنية
        
    • المؤسسات والمنظمات المختصة
        
    • والمؤسسات والمنظمات المعنية
        
    Approximately 1,000 juvenile guidance officials worked at the centres in close cooperation with schools, child counselling centres and other relevant institutions and organizations to implement comprehensive measures for the prevention of juvenile delinquency. UN ويعمل في المراكز نحو 000 1 من مرشدي الأحداث بتنسيق وثيق مع المدارس ومراكز توجيه الطفل وغيرها من المؤسسات والمنظمات ذات الصلة لتنفيذ تدابير شاملة من أجل الوقاية من جنوح الأحداث.
    In addition to discussing the main issue of the content, participants also considered the following issues: the design, the collection and input of information, the navigation and the linkages to relevant institutions and organizations. UN وإلى جانب مناقشة مسألة المضمون الرئيسية، نظر المشاركون أيضا في المسائل التالية: التصميم، وجمع المعلومات وإدخالها، وتصفّح الموقع والوصلات القائمة مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    3. The present report contains the latest developments with respect to collaboration and synergies with other conventions and relevant institutions and organizations. UN 3- ويتضمن هذا التقرير التطورات الأخيرة بشأن التعاون والتآزر مع الاتفاقيات الأخرى ومع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    That subparagraph deals with the exploration of innovative and practical measures of assistance to the affected third States through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system. UN وهذه الفقرة الفرعية تتناول استكشاف تدابير عملية مبتكرة لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة عن طريق التعاون مع المؤسسات والهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    " (d) To explore innovative and practical measures of assistance to the affected third States through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system; UN " )د( استكشاف تدابير ابتكارية وعملية لتقديم مساعدات الى الدول الثالثة المتضررة عن طريق التعاون مع المؤسسات والهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها؛
    31. The Implementation Regulation was prepared in accordance with the opinions and views of the relevant institutions and organizations and came into force on January 18, 2013. UN 31 - وتم إعداد لوائح التنفيذ وفقا لآراء المؤسسات والمنظمات المعنية ودخلت حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2013.
    (d) To explore innovative and practical measures of assistance to the affected third States through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system. UN )د( استكشاف تدابير ابتكارية وعملية لتقديم مساعدات إلى الدول الثالثة المتضررة عن طريق التعاون مع المؤسسات والمنظمات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The Department of Economic and Social Affairs continued to collate information on international assistance, which it made available to interested Member States, and to explore innovative and practical measures of assistance through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system. UN ولا تزال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تجمع المعلومات عن المساعدة الدولية التي تتيحها للدول اﻷعضاء المعنية، وتستكشف التدابير المبتكرة والعملية للمساعدة عن طريق التعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    IV. Coordination of information about international assistance available to third States, in cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system UN رابعا - تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة، بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها
    IV. Coordination of information about international assistance available to third States, in cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system UN رابعا - تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة، بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها
    The Task Force has been authorized, inter alia, to review current situations of potential or actual internal displacement, assess the assistance and protection needs of the affected populations, and recommend a division of labour among relevant institutions and organizations to address those needs. UN وفوضت فرقة العمل، في جملة أمور، باستعراض الحالات الحالية للتشرد الداخلي سواء منها المحتملة أو الموجودة بالفعل، وبتقدير احتياجات المساعدة والحماية لدى السكان المتأثرين، والتوصية بتقسيم العمل على المؤسسات والمنظمات ذات الصلة لتلبية هذه الاحتياجات.
    In the framework of the IDB project Legislation on Early Childhood Development, which started in 2002, the bill will be assessed again, after which consultations with relevant institutions and organizations will take place to formulate an revised bill. UN وفي إطار مشروع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية الذي يحمل إسم تشريع بشأن التنمية في سِن الطفولة المبكرة والذي بدأ في عام 2002 سوف يُقيَّم القانون من جديد، وسيعقب ذلك إجراء مشاورات مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة من أجل صياغة قانون منقح.
    Development and preparation, in cooperation with the relevant institutions and organizations of persons with disabilities the programmes of psycho-social and legal aid to women with disabilities who experienced violence, abuse and ill-treatment; UN القيام، بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة، بصياغة وإعداد برامج المعونة النفسية والاجتماعية والقانونية المتعلقة بالنساء ذوات الإعاقة ممن تعرضن للعنف والأذى وسوء المعاملة؛
    It provides practical information and resources on cybercrime, such as seminars and conferences, professionals and lists of experts, research and papers, statistics, world legislation, and links to relevant institutions and organizations for researchers and experts; UN ويوفر هذا البرنامج معلومات عملية وموارد بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي، مثل الحلقات الدراسية والمؤتمرات وأسماء الفنيين وقوائم الخبراء، والبحوث والورقات، والإحصاءات والتشريعات العالمية، والوصلات الإلكترونية لعناوين المؤسسات والمنظمات ذات الصلة من أجل الباحثين والخبراء؛
    At the national and local levels decision makers should also have responsibility to ensure participation and provide full ownership to local and primary affected communities, while mobilizing access to resources from relevant institutions and organizations. UN وعلى المستويين الوطني والإقليمي، ينبغي لصناع القرار أن يتحملوا المسؤولية من أجل ضمان مشاركة الجماعات المحلية والجماعات المتأثرة بالأساس وتمكينها من الإمساك بزمام الأمور بشكل تام، على أن يقترن ذلك بحشد وسائل الحصول على الموارد من المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    Its functions include coordination of the actions of all relevant institutions and organizations tasked with responsibilities for the equal treatment of women and men at national level, as well as of all matters related to monitoring and reporting of these activities to the international institutions. UN والمهام التي تقوم بها هذه الإدارة تشمل تنسيق الإجراءات التي تنفّذها جميع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة المكلَّفة بمسؤوليات تتعلق بالمساواة في المعاملة بين النساء والرجال على المستوى الوطني، وكذلك تنسيق جميع المسائل التي لها صلة برصد هذه الأنشطة وتقديم تقارير عنها إلى المؤسسات الدولية.
    (d) To explore innovative and practical measures of assistance to the affected third States through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system; UN )د( استكشاف تدابير ابتكارية وعملية لتقديم مساعدات إلى الدول الثالثة المتضررة عن طريق التعاون مع المؤسسات والهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها؛
    (d) To explore innovative and practical measures of assistance to the affected third States through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system; UN )د( استكشاف تدابير ابتكارية وعملية لتقديم مساعدات إلى الدول الثالثة المتضررة عن طريق التعاون مع المؤسسات والهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue, on a regular basis, to collate and coordinate information about international assistance available to third States affected by the implementation of sanctions and to initiate action to explore innovative and practical measures of assistance to the affected third States, inter alia, through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل، على أساس منتظم، جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، والشروع في العمل من أجل استكشاف تدابير ابتكارية وعملية لتقديم مساعدات إلى الدول الثالثة المتضررة عن طريق وسائل من بينها التعاون مع المؤسسات والهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها؛
    4. To favour the establishment of direct links between relevant institutions and organizations in the spheres of culture, education, health and social services, scientific research and technological development, information technology, and also between representatives of the civil society and the non-governmental organizations. UN ٤ - تسهيل إقامة صلات مباشرة بين المؤسسات والمنظمات المختصة في مجالات الثقافة والتعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والبحث العلمي وتطوير التكنولوجيا وتكنولوجيا اﻹعلام وكذلك بين ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    This will facilitate the implementation of provisions therein by government departments and relevant institutions and organizations in the interest of an all-round development of cross-Straits relations and peaceful reunification of the two sides. UN وسيسهل ذلك تنفيذ الإدارات الحكومية والمؤسسات والمنظمات المعنية لأحكام القانون ابتغاء تنمية العلاقات بصورة شاملة عبر شقي المضيق وإعادة توحيد الجانبين بالسبل السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد