ويكيبيديا

    "relevant international human rights instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة
        
    • صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة
        
    • الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة
        
    • الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان
        
    • للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • صكوكَ حقوق الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة
        
    • وصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة
        
    • الصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة
        
    • صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة
        
    • الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان
        
    • والصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • حقوقِ الإنسان الدوليةُ ذاتُ الصلة
        
    Third, it must also be underlined that violations of a number of core human rights equally entail under the relevant international human rights instruments and customary international law individual responsibility. UN ثالثاً، يجب التأكيد أيضاً على أن انتهاكات عدد من حقوق الإنسان الأساسية تستتبع هي أيضاً مسؤولية فردية بمقتضى صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة والقانون الإنساني العرفي.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant international human rights instruments, Reaffirming all resolutions and decisions adopted by the Commission on Human UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant international human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع،
    Italy was committed to implementing a number of recommendations that had been made by the European Commission and the United Nations and was working in compliance with all relevant international human rights instruments. UN وإيطاليا ملتزمة بتنفيذ عدد من التوصيات التي قدمتها المفوضية الأوروبية والأمم المتحدة، وهي تعمل في امتثال لجميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة.
    23. To step up the process under way to ensure its accession to all relevant international human rights instruments (Senegal); UN 23- التعجيل بالعملية الجارية لضمان الانضمام إلى جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان (السنغال)؛
    A. relevant international human rights instruments 9 - 11 5 UN ألف - صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع 9-11 4
    A. relevant international human rights instruments UN ألف - صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع
    A. relevant international human rights instruments 9 - 11 5 UN ألف - صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع 9-11 4
    A. relevant international human rights instruments UN ألف - صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant international human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant international human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بالموضوع،
    A second option would be for the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur on human rights protection in international criminal justice to monitor whether the international tribunals were complying with relevant international human rights instruments. UN أما الخيار الثاني فهو أن تعين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يعنى بحماية حقوق الإنسان في العدالة الجنائية الدولية ويرصد مدى امتثال المحاكم الدولية صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    Furthermore, this approach involves the ratification of relevant international human rights instruments, and cooperation with treaty bodies and special procedures. UN وينطوي هذا النهج أيضاً على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة والتعاون مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    UNFPA stressed that all programmes should ensure the application and mainstreaming of relevant international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), as well as the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights. UN وأكد صندوق الأمم المتحدة للسكان على أنه ينبغي أن تكفل جميع البرامج تطبيق ودمج الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك المبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب وحقوق الإنسان.
    Reaffirming the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, relevant international human rights instruments and international law, UN إذ يعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والأحكام ذات الصلة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي،
    Kenya attaches great importance to the promotion of and respect for human rights as universally shared principles and norms as enshrined in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights instruments. UN وتولي كينيا أهمية كبرى لتعزيز واحترام حقوق الإنسان باعتبارها مبادئ وقواعد عالمية مشتركة، كما جسَّدها ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    (h) Encourage ratification of or accession to any relevant international human rights instruments; UN (ح) تشجع التصديق على أي صك ذي صلة من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان أو الانضمام إليه؛
    They emphasized the view that this Directive constitutes a serious violation of relevant international human rights instruments, in particular the Universal Declaration of Human Rights and relevant ILO conventions. UN وأكدوا على وجهة نظرهم بأن هذا الأمر يشكِّل انتهاكاً خطيراً لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    8. Emphasizes the importance of laws and regulations concerning citizenship applied by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia being in accordance with the standards and principles of non-discrimination, equal protection before the law and the reduction and avoidance of statelessness, as set out in the relevant international human rights instruments; UN ٨ - تشدد على أهمية اتفاق قوانين وأنظمة الجنسية، التي تطبقها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مع معايير عدم التمييز ومبادئه، والحماية المتساوية أمام القانون، والحد من حالات انعدام الجنسية وتلافيها، على النحو المبين في الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان ذات الصلة؛
    Reaffirming that all States are under an obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant international human rights instruments to which they are party, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الدول ملزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المكرسة في الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان التي أصبحت هذه الدول طرفاً فيها،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, relevant international human rights instruments and relevant international law, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الدولي ذي الصلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد