The relevant paragraphs of those resolutions and decisions are summarized below. | UN | وفيما يلي نصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
The relevant paragraphs of those resolutions and decisions are summarized below. | UN | وفيما يلي نصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
Provisions pertaining to money laundering and other terrorist activities are incorporated in the relevant paragraphs of this report. | UN | ولقد أدرجت الأحكام المتعلقة بغسل الأموال وأنشطة إرهابية أخرى في الفقرات ذات الصلة من هذا التقرير. |
The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: | UN | وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: | UN | وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: | UN | وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
The agency's comments in relation to the recommendations have mostly been reflected in the relevant paragraphs of the report of the Board of Auditors. | UN | وقد أدرجت تعليقات الوكالة بشأن التوصيات في معظمها في الفقرات ذات الصلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
The implementation of relevant paragraphs of Council resolution 1998/46 is also covered, with special emphasis on the functional commissions. | UN | ويتناول التقرير تنفيذ الفقرات ذات الصلة من قرار المجلس ١٩٩٨/٤٦ مع التأكيد بصفة خاصة على اللجان الفنية. |
He therefore urged the secretariat to reconsider the text of the relevant paragraphs of the document. | UN | وعليه، وحث اﻷمانة، من ثم، على إعادة النظر في نص الفقرات ذات الصلة من الوثيقة المذكورة. |
The relevant paragraphs of the draft resolution read as follows: | UN | وتنص الفقرات ذات الصلة من مشروع القرار على ما يلي: |
UNRWA's comments in relation to the recommendations have largely been reflected in the relevant paragraphs of the Board's report. | UN | ووردت تعليقات الأونروا فيما يتصل بالتوصيات أساساً في الفقرات ذات الصلة من تقرير المجلس. |
In respect to social crime prevention, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: | UN | وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
In respect of the prevention of recidivism, relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime include: | UN | فيما يتعلق بمنع العودة إلى الجريمة، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime are: | UN | وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة: |
The relevant paragraphs of the Guidelines for the Prevention of Crime are: | UN | وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة: |
The relevant paragraphs of the Guidelines are: Interdependency | UN | وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية: |
The Secretary-General wishes to draw the General Committee's attention to the relevant paragraphs of resolution 39/88 B and resolution 45/45 (A/520/Rev.15 and Amend.1, annexes VII and VIII). Paragraph 5 of the annex to resolution 39/88 B reads as follows: | UN | ويود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين المتصلتين بذلك من القرار ٩٣/٨٣ باء والقرار ٥٤/٥٤ )A/520/Rev.15 والتعديــل ١، المرفقان السابع والثامن(. وتنص الفقرة ٥ من مرفق القرار ٩٣/٨٨ باء على ما يلي: |
relevant paragraphs of the final document of the Fifteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement | UN | الفقرات ذات الصلة بالموضوع من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الخامس عشر لحركة عدم الانحياز |
This will be done in the relevant paragraphs of the guide; | UN | وسيتم ذلك في الفقرات ذات الصلة في الدليل؛ |
The relevant paragraphs of the resolution -- namely, operative paragraphs 7 and 8 -- read as follows: | UN | وتنص الفقرتان المعنيتان من القرار، وهما الفقرتان 7 و 8 من المنطوق، على ما يلي: |
The relevant paragraphs of those resolutions and decisions are summarized below. | UN | وفيما يلي ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات. |
Pursuant to the relevant paragraphs of those resolutions, preparations for the deployment by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) of a brigade-size force to Bunia are well under way. | UN | فعملا بالفقرات ذات الصلة من هذين القرارين، تجري فعلا الأعمال التحضيرية لكي تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر قوة بحجم لواء في بونيا. |
The draft resolution welcomes, among other things, the important progress made in implementing the relevant paragraphs of resolution 61/105 and in addressing the impact of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems. | UN | ويرحب مشروع القرار، من بين أمور أخرى، بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ الفقرات ذات الصلة الواردة في القرار 61/105، وفي التطرق إلى أثر صيد السمك في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
The relevant paragraphs of the draft resolution, namely operative paragraphs 5 and 6, read as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرتين ذواتي الصلة من مشروع القرار، وهما بالتحديد، الفقرتان 5 و 6 من المنطوق: |