ويكيبيديا

    "relevant performance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأداء ذات الصلة
        
    • تحديد الأداء
        
    • أداء ذات صلة
        
    • الأداء ذي الصلة
        
    • ذات الصلة بالأداء
        
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقارير الأداء ذات الصلة.
    A section on relevant performance indicators; UN جزءاً عن مؤشرات الأداء ذات الصلة بالموضوع؛
    Information on performance of trust funds should also be reflected in the relevant performance reports. UN كما ينبغي أن تتضمن تقارير الأداء ذات الصلة معلومات عن أداء الصناديق الاستئمانية.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to further develop the logical frameworks so as to reflect more clearly the expected accomplishments, indicators of achievement and outputs of functions transferred or proposed for transfer to the Centre, with relevant performance targets, baseline information and benchmarks (see para. 32 above). UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام مواصلة تطوير الأُطر المنطقية بحيث تعكس بوضوح أكبر الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج للمهام المنقولة أو المقترح نقلها إلى المركز، إلى جانب تحديد الأداء المستهدف والمعلومات الأساسية والأسس المرجعية لتقييم الأداء (انظر الفقرة 32 أعلاه).
    In that regard, better ways to support and empower them must be found, including through viable career paths, relevant performance appraisals and improved staff mobility. UN وفي هذا الصدد، يتعين إيجاد سبل أفضل لدعم وتمكين هؤلاء المنسقين، بما في ذلك من خلال مسارات وظيفية قابلة للنمو وتقييمات أداء ذات صلة وتنقل أفضل للموظفين.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Information on performance of trust funds should also be reflected in the relevant performance reports. UN كما ينبغي أن تتضمن تقارير الأداء ذات الصلة معلومات عن أداء الصناديق الاستئمانية.
    Proposals that deviate from the relevant performance standards should be regarded as non-responsive; UN وينبغي اعتبار الاقتراحات التي تحيد عن معايير الأداء ذات الصلة اقتراحات غير ملبية للطلب؛
    Information on any savings realized should be clearly indicated in the relevant performance reports. UN وينبغي الإشارة في تقارير الأداء ذات الصلة بوضوح إلى المعلومات المتعلقة بتحقيق أي وفورات.
    The establishment of transport observatories to generate relevant performance indicators and monitor electronically the performance of corridors was also considered. UN وتم التطرق كذلك إلى إنشاء مراصد للنقل لإعداد مؤشرات الأداء ذات الصلة ورصد أداء ممرات النقل إلكترونياً.
    26. The Advisory Committee expects to receive detailed information on the implementation of this project in the context of the relevant performance reports. UN ٢٦ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتلقى معلومات مفصلة عن تنفيذ هذا المشروع في سياق تقارير الأداء ذات الصلة.
    UNU has engaged with several sets of auditors on the question of relevant performance indicators or benchmarks in relation to specific academic projects and has yet to receive relevant professional advice in this regard. UN وتناقشت جامعة الأمم المتحدة مع عدة مجموعات من مراجعي الحسابات بشأن مسألة مؤشرات أو مقاييس الأداء ذات الصلة فيما يتعلق بمشاريع أكاديمية محددة ولم تتلق بعد مشورة مهنية ذات مغزى في هذا الصدد.
    It remained of the view, however, that there was scope for further refinement of the results-based framework, particularly in terms of strengthening the relationship between indicators of achievement and the relevant performance measures. UN غير أنَّها ظلت ترى أنَّ ثمة مجالاً لمزيد من التنقيح للإطار القائم على النتائج، وخصوصا فيما يتعلق بتقوية العلاقة بين مؤشّرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة.
    Furthermore, relevant performance assessment requirements had not been established and some audit committees were not responsible for such assessment, contrary to best practices. UN وعلاوة على ذلك، لم توضع متطلبات تقييم الأداء ذات الصلة ولا تتحمل بعض لجان مراجعة الحسابات المسؤولية عن هذا التقييم، خلافــا لأفضـــل الممارســـات.
    The Advisory Committee remains of the view, however, that there is scope for further refinement of the results-based framework, particularly in terms of strengthening the relationship between indicators of achievement and the relevant performance measures. UN بيد أنَّ اللجنة الاستشارية ما زالت ترى أنَّ ثمة مجالاً لمزيد من التنقيح للإطار القائم على النتائج، لا سيما من حيث تقوية العلاقة بين مؤشّرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة.
    160. Reduced expenditure, as well as gains on exchange rates, are also reported in the context of the relevant performance reports and credited to Member States. UN 160 - وأبلغ عن انخفاض في النفقات، ومكاسب في أسعار الصرف أيضا، في سياق تقارير الأداء ذات الصلة وتم تقييدها لحساب الدول الأعضاء.
    The Secretary-General states that any additional expenditures resulting from exchange rate fluctuations are reported in the relevant performance reports and absorbed, to the extent possible, within the appropriation for each peacekeeping operation. UN ويشير الأمين العام إلى أنه يجري الإبلاغ في تقارير الأداء ذات الصلة عن أي نفقات إضافية ناجمة عن تقلبات سعر الصرف وهي تستوعب قدر المستطاع ضمن الاعتماد المخصص لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    The Committee recommends that the results-based framework for the United Nations Office at Geneva in future reflect this expected accomplishment, indicators of achievement and relevant performance measures. UN وتوصي اللجنة بضرورة أن يعكس الإطار المستند إلى النتائج لمكتب الأمم المتحدة في جنيف في المستقبل هذا الإنجاز المتوقع ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة.
    An important indicator of this is how well these goals are mainstreamed into development strategies, aid policies and relevant performance review and evaluation mechanisms. UN والمؤشر الهام لذلك، هو درجة الجودة التي يتم بها إدماج تلك الأهداف في الاستراتيجيات الإنمائية وسياسات المعونة وآليات استعراض وتقييم الأداء ذات الصلة.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to further develop the logical frameworks so as to reflect more clearly the expected accomplishments, indicators of achievement and outputs of functions transferred or proposed for transfer to the Centre, with relevant performance targets, baseline information and benchmarks (para. 36) UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام مواصلة تطوير الأُطر المنطقية بحيث تعكس بوضوح أكبر الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج للمهام المنقولة أو المقترح نقلها إلى المركز، إلى جانب تحديد الأداء المستهدف والمعلومات الأساسية والأسس المرجعية لتقييم الأداء (الفقرة 36)
    The Secretary-General should report on the results of those efforts in the context of the relevant performance report. UN وينبغي أن يُبلِّغ الأمين العام عن نتائج تلك الجهود في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    Furthermore, technical workshops among the contributors of information from the programmes have addressed the key issues of selecting highlights, challenges and programme results from 2005, as well as identifying the relevant performance data. UN وتناولت حلقات عمل تقنية أخرى بين المساهمين بالمعلومات من البرامج المسائل الرئيسية المتعلقة باختيار النقاط البارزة، والتحديات، ونتائج البرامج في عام 2005، وكذلك تحديد البيانات ذات الصلة بالأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد