ويكيبيديا

    "relevant sources and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصادر ذات الصلة وعلى
        
    • المصادر ذات الصلة وأن
        
    • المصادر وأن
        
    The Commission also urged its appropriate mechanisms and the pertinent United Nations treaty bodies to continue to collect information on the question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports. UN كما حثت اللجنة اﻵليات المختصة التابعة لها وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلا عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    274. The Commission on Human Rights, in its resolutions 1998/48 and 1999/28, urged the appropriate mechanisms of the Commission on Human Rights and the pertinent United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports. UN 274- وفي القرارين 1998/48 و1999/28، حثت لجنة حقوق الإنسان الآليات المختصة التابعة لها وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    6. Urges the appropriate mechanisms of the Commission on Human Rights and the pertinent United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports; UN ٦- تحث اﻵليات المختصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها؛
    The Council also decided to request the Secretary-General to collect information on the question of human rights and arbitrary deprivation of nationality from all relevant sources and to make this information available to the Council at its fifth session. UN وقرر المجلس أيضاً أن يطلب إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيح هذه المعلومات للمجلس في دورته الخامسة.
    Recalling that the effectiveness of the treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under United Nations human rights instruments requires constructive dialogue, which should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources and aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems, UN وإذ تشير إلى أن فعالية هيئات المعاهدات في تشجيع الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان يتطلب إجراء حوار بناء ينبغي أن يستند إلى عملية تقديم التقارير التي تستكمل بمعلومات من جميع المصادر وأن يهدف إلى مساعدة الدول اﻷطراف في التعرف على حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان،
    The Commission urged the appropriate mechanisms of the Commission and the pertinent United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations, in their reports. UN 2- وحثت اللجنة الآليات المختصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى أن تراعي في تقاريرها هذه المعلومات فضلا عن أي توصيات بشأنها.
    317. The Commission on Human Rights, in its resolutions 1998/48 and 1999/28, urged the appropriate mechanisms of the Commission on Human Rights and the pertinent United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports. UN 317- وفي القرارين 1998/48 و1999/28، حثت لجنة حقوق الإنسان الآليات المختصة التابعة لها وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    276. At its fifty—fourth session, the Commission on Human Rights, in its resolution 1998/48, inter alia, urged the appropriate mechanisms of the Commission on Human Rights and the pertinent United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports. UN ٦٧٢- وقد اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار ٨٩٩١/٨٤ الذي قررت فيه، في جملة أمور، حث اﻵليات المختصة التابعة لها وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلا عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    7. Urges the appropriate mechanisms of the Commission and the relevant United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports and activities conducted within their respective mandates, and encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to do the same; UN 7- تحث الآليات المناسبة التابعة للجنة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات وتشجع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها وفي الأنشطة المضطلع بها في إطار ولاية كل منها؛
    7. Urges the appropriate mechanisms of the Commission and the relevant United Nations treaty bodies to continue to collect information on this question from all relevant sources and to take account of such information, together with any recommendations thereon, in their reports and activities conducted within their respective mandates, and encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to do the same; UN 7- تحث الآليات المناسبة التابعة للجنة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات وتشجع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها وفي الأنشطة المضطلع بها في إطار ولاية كل منها؛
    The Council also decided to request the SecretaryGeneral to collect information on the question of human rights and arbitrary deprivation of nationality from all relevant sources and to make this information available to the Council at its fifth session. UN وقرر المجلس أيضاً أن يطلب إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيح هذه المعلومات للمجلس في دورته الخامسة.
    The Council also decided to request the Secretary-General to collect information on the question of human rights and arbitrary deprivation of nationality from all relevant sources and to make this information available to the Council at its fifth session. UN وقرر المجلس أيضاً أن يطلب إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيح هذه المعلومات للمجلس في دورته الخامسة.
    It also requested the Secretary-General to continue to collect information on the question from all relevant sources and to make it available to the special rapporteurs and working groups concerned and to the Commission. UN كما رجت من اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية وللجنة حقوق اﻹنسان.
    Recalling that the effectiveness of the human rights treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under United Nations human rights instruments requires constructive dialogue, which should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources and aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بمعاهدات في تشجيع الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان تتطلب إجراء حوار بناء ينبغي له أن يستند إلى عملية تقديم التقارير التي تستكمل بمعلومات من جميع المصادر وأن يهدف إلى مساعدة الدول اﻷطراف على التعرف على حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد