ويكيبيديا

    "relevant stakeholders at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصحاب المصلحة المعنيين على
        
    • أصحاب المصلحة ذوي الصلة على
        
    • من الجهات المعنية على الصعد
        
    • الجهات المعنية ذات الصلة على
        
    12. The regular process would promote the participation of all relevant stakeholders at the national, regional and global levels. UN 12 - وستعمل العملية المنتظمة على تشجيع مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    The Framework was the result of intense collaboration between all relevant stakeholders at the international and national level, as the statement by the representative of civil society in Burundi made very clear. UN وقد جاء الإطار نتيجة تعاون مكثف بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيدين الدولي والوطني وهو ما وضّحه تماماً بيان ممثل المجتمع المدني في بوروندي.
    The Meeting also aims at mobilizing awareness and active participation and involvement of relevant stakeholders at the national, regional and global levels. UN ويهدف هذا الاجتماع أيضا إلى حشد الوعي والمشاركة والاهتمام الفعليين من أصحاب المصلحة المعنيين على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    81. It will seek to mobilize all relevant stakeholders at the global, regional, subregional and national levels. UN 81 - وستسعى إلى تعبئة كافة أصحاب المصلحة ذوي الصلة على الصُعُد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    17. We call on civil society, including non-governmental organizations, voluntary associations and foundations, the private sector and other relevant stakeholders at the local, national, regional and global levels, to enhance their role in national development efforts as well as their contribution to the achievement of the Millennium Development Goals by 2015, and we commit ourselves as national Governments to the inclusion of these stakeholders. UN 17 - وندعو المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية والجمعيات والمؤسسات الطوعية والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المعنية على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، إلى تعزيز دوره في الجهود المبذولة من أجل التنمية على الصعيد الوطني ومساهمته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ونلتزم بوصفنا حكومات وطنية بإشراك تلك الجهات المعنية.
    She will continue to consult widely on this issue with all relevant stakeholders at the global and national level to achieve this objective. UN وسوف تواصل الخبيرة عقد مشاورات على نطاق واسع بشأن هذه المسألة مع جميع الجهات المعنية ذات الصلة على الصعيدين العالمي والوطني لتحقيق هذا الهدف.
    62. Effective mainstreaming of disability in the development agenda necessitates improving awareness and involvement of all relevant stakeholders at the global, national and local levels. UN 62 - ومراعاة مسألة الإعاقة بشكل فعال في خطة التنمية يستلزم تحسين الوعي ومشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على المستويات المحلية والوطنية والعالمية.
    (b) To foster networking, coordination and exchange of information between relevant stakeholders at the national, regional and international levels; UN (ب) تعزيز التشبيك والتنسيق وتبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة المعنيين على المستويات الوطني والإقليمي والدولي؛
    6. Urges UNDP to strengthen its pro-poor focus and work with relevant stakeholders at the country level, in order to better contribute to achieving the Millennium Development Goals, to national efforts for poverty reduction, and to reducing rising inequalities; UN 6 - يحث البرنامج الإنمائي على تعزيز تركيزه على مناصرة الفقراء والعمل مع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد القطري، وذلك لكي يسهم بشكل أفضل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، وفي الحد من التفاوتات المتزايدة؛
    6. Urges UNDP to strengthen its pro-poor focus and work with relevant stakeholders at the country level, in order to better contribute to achieving the Millennium Development Goals, to national efforts for poverty reduction, and to reducing rising inequalities; UN 6 - يحث البرنامج الإنمائي على تعزيز تركيزه على مناصرة الفقراء والعمل مع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد القطري، وذلك لكي يسهم بشكل أفضل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، وفي الحد من التفاوتات المتزايدة؛
    6. Urges UNDP to strengthen its pro-poor focus and work with relevant stakeholders at the country level, in order to better contribute to achieving the Millennium Development Goals, to national efforts for poverty reduction, and to reducing rising inequalities; UN 6 - يحث البرنامج الإنمائي على تعزيز تركيزه على مناصرة الفقراء والعمل مع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد القطري، وذلك لكي يسهم بشكل أفضل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، وفي الحد من التفاوتات المتزايدة؛
    Ensure that all new UNDAFs show the direct linkage to national plans and priorities and are developed with clear Government leadership and in line with national planning and programming cycles, with the involvement of all relevant stakeholders at the national level, as directed in UNDAF guidelines UN كفالة أن تكون لجميع أطر العمل الجديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية صلة مباشرة بالخطط والأولويات الوطنية، وأن توضع هذه الأطر بتوجيه واضح من الحكومات، ووفقا لدورات التخطيط والبرمجة الوطنية، وبمساهمة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني، على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Ensure that all new UNDAFs show the direct linkage to national plans and priorities and are developed with clear Government leadership and in line with national planning and programming cycles, with the involvement of all relevant stakeholders at the national level, as directed in UNDAF guidelines UN كفالة أن تكون لجميع أطر العمل الجديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية صلة مباشرة بالخطط والأولويات الوطنية، وأن توضع هذه الأطر بتوجيه واضح من الحكومات، ووفقا لدورات التخطيط والبرمجة الوطنية، وبمساهمة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني، على النحو المبيَّن في المبادئ التوجيهية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Ensure that all new UNDAFs show the direct linkage to national plans and priorities and are developed with clear Government leadership and in line with national planning and programming cycles, with the involvement of all relevant stakeholders at the national level, as directed in UNDAF guidelines UN كفالة أن تكون لجميع أطر العمل الجديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية صلة مباشرة بالخطط والأولويات الوطنية، وأن توضع هذه الأطر بتوجيه واضح من الحكومات، ووفقا لدورات التخطيط والبرمجة الوطنية، وبمساهمة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني، على النحو المبيَّن في المبادئ التوجيهية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The EGTT has indicated that TNAs are centrepieces of the work on technology transfer and reflect the concept of a country-driven approach to this work and that they are essential in bringing together the relevant stakeholders at the national level to identify technology needs and developing plans of action for meeting those needs. UN وقد أشار فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا() إلى أن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية تشكل عناصر أساسية في العمل على نقل التكنولوجيا وتعكس مفهوم النهج القُطري في هذا العمل، وهي ضرورية للجمع بين أصحاب المصلحة المعنيين على المستوى الوطني بهدف تحديد الاحتياجات التكنولوجية ووضع خطط عمل لتلبية تلك الاحتياجات.
    44. Mr. Dowling (Ireland) said that greater consultation and coordination with all relevant stakeholders at the country level, including donors and civil society, was needed in order to add value to the development agenda, strengthen the recovery of institutions, ensure the inclusion of civil society and other key stakeholders and support the four key areas identified by the Commission. UN 44 - السيد دولينغ (أيرلندا): قال إنه يتعين إجراء المزيد من المشاورات والتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد القطري، بما في ذلك الجهات المانحة والمجتمع المدني، وذلك بغية تعزيز عملية التنمية ودعم انتعاش المؤسسات وضمان إشراك المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة الرئيسيين ودعم المجالات الرئيسية الأربعة التي حددتها اللجنة.
    Participants reiterated the importance of both documenting information and ensuring that information reaches relevant stakeholders at the community level. UN وأعاد المشاركون تأكيد أهمية كل من توثيق المعلومات وضمان أن تصل المعلومات إلى أصحاب المصلحة ذوي الصلة على المستوى المجتمعي.
    A thorough and regular consultative process among all relevant stakeholders at the national level is key to promoting the effective use of aid and making mutual accountability processes meaningful. UN وتمثل عملية استشارية تتسم بالشمولية والانتظام فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على الصعيد القطري مفتاحا لتعزيز استخدام المساعدة بفعالية وجعل عمليات المساءلة المتبادلة ذات جدوى.
    2. Reiterates the importance of effective cooperation among relevant stakeholders at the national, regional and international levels as an essential element for addressing the world drug problem; UN 2- تؤكِّد مجدَّداً أهمية التعاون الفعَّال فيما بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي باعتباره عنصراً أساسيًّا في مواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية؛
    17. We call on civil society, including non-governmental organizations, voluntary associations and foundations, the private sector and other relevant stakeholders at the local, national, regional and global levels, to enhance their role in national development efforts as well as their contribution to the achievement of the Millennium Development Goals by 2015, and we commit ourselves as national Governments to the inclusion of these stakeholders. UN 17 - وندعو المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية والجمعيات والمؤسسات الطوعية والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المعنية على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، إلى تعزيز دوره في الجهود المبذولة من أجل التنمية على الصعيد الوطني ومساهمته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ونلتزم بوصفنا حكومات وطنية بإشراك تلك الجهات المعنية.
    UNAMA is engaging with all relevant stakeholders at the provincial and district levels on the decree's implementation. UN وتتعامل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مع جميع الجهات المعنية ذات الصلة على مستوى المقاطعات والمناطق من أجل تنفيذ المرسوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد