ويكيبيديا

    "relevant statistics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإحصاءات ذات الصلة
        
    • إحصاءات ذات صلة
        
    • إحصاءات في هذا الصدد
        
    • إحصاءات مناسبة
        
    • يتصل بذلك من إحصاءات
        
    • الإحصاءات اللازمة
        
    • إحصاءات عن ذلك
        
    • إحصاءات يعتد
        
    • بالإحصاءات ذات الصلة
        
    • بالإحصائيات ذات الصلة
        
    • الاحصاءات ذات الصلة
        
    • إحصاءات ملائمة
        
    • الإحصاءات المناسبة
        
    • للإحصاءات ذات الصلة
        
    The Committee would appreciate an indication of the results of the studies on the subject, together with relevant statistics. UN وستقدّر اللجنة دلائل على نتائج الدراسات عن الموضوع مع الإحصاءات ذات الصلة.
    The relevant statistics were inadequate, but the Government was extremely aware of the situation. UN وأضافت أن الإحصاءات ذات الصلة غير كافية، ولكن الحكومة تدرك تماما الوضع.
    The relevant statistics and other information may be found in the replies to questions 42-46 in that document. UN ويمكن الاطلاع على الإحصاءات ذات الصلة وعلى معلومات أخرى في الردود على الأسئلة من 42 إلى 46 الواردة في تلك الوثيقة.
    The following two paragraphs contain a summary of the most recent and relevant statistics produced by United Nations agencies and programmes. UN وتتضمن الفقرتان التاليتان موجزاً لأحدث الإحصاءات ذات الصلة التي أصدرتها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Promoting transparency in the world cocoa economy through the collection, analysis and dissemination of relevant statistics and undertaking of appropriate studies; and UN `3` تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي بتجميع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها، وإجراء دراسات مناسبة؛
    The possible statistical implications of these events will be briefly analysed, as well as the current situation regarding the provision of relevant statistics. UN وسيرد تحليل موجز للآثار الإحصائية المحتملة لهذه المناسبات وللحالة الراهنة المتعلقة بتوفير الإحصاءات ذات الصلة.
    In a first step, the relevant statistics have been updated, and interviews with persons in key positions have been conducted. UN وقد جرى، كخطوة أولى، استكمال الإحصاءات ذات الصلة بالموضوع وإجراء مقابلات مع أشخاص ممن يشغلون المناصب الرئيسية.
    Customs entries are regularly sent to General Customs in Beirut, where the relevant statistics are entered. UN وتُرسل البيانات الجمركية بانتظام إلى الجمارك العامة في بيروت حيث تسجَّل الإحصاءات ذات الصلة.
    The increase was evident in the relevant statistics. UN فكانت الزيادة واضحة في الإحصاءات ذات الصلة.
    A lack of relevant statistics, awareness-raising and coordination in the enforcement of money-laundering cases was also noted in some cases. UN كما لوحظ في بعض الحالات غياب الإحصاءات ذات الصلة والتوعية والتنسيق في الإنفاذ في قضايا غسل الأموال.
    The Committee is also concerned that relevant statistics provided by the State party were not disaggregated by sex. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.
    The Committee is also concerned that relevant statistics provided by the State party were not disaggregated by sex. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.
    Developing and sharing social development indicators concerning the human rights of persons with disabilities and increasing the production of relevant statistics and disaggregated data; UN وضع وتقاسم مؤشرات التنمية الاجتماعية المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة إنتاج الإحصاءات ذات الصلة والبيانات المصنفة؛
    Please also provide relevant statistics for 2007 and 2008, if available. UN الرجاء تقديم إحصاءات ذات صلة بالموضوع عن السنتين 2007 و 2008، إذا كانت متاحة.
    Each exporting member shall have 30 basic votes; the remaining votes shall be distributed in proportion to the average volume of their net exports of jute and jute products over the most recent three-year period for which relevant statistics are available, subject to the provisions of paragraphs 4 and 5 below. UN يكون لكل عضو مصدر 30 صوتا أساسيا؛ وتوزع الأصوات المتبقية بما يتناسب مع متوسط حجم صادراتهم الصافية من الجوت ومنتجات الجوت طوال فترة السنوات الثلاث الأخيرة التي تتوفر عنها إحصاءات في هذا الصدد رهنا بأحكام الفقرتين 4 و5 أدناه.
    (ii) In the case of non-jute producing and net jute importing countries, the average volume of their net imports of jute and jute products over the most recent three year period for which relevant statistics are available. UN `2` في حالة البلدان غير المنتجة للجوت والمستوردة الصافية لـه، متوسط حجم وارداتها الصافية من الجوت ومنتجات الجوت خلال أحدث فترة ثلاث سنوات تتوفر بشأنها إحصاءات مناسبة.
    The report contains the recommendations of the ninth session of the Board of Trustees of the Fund, which were approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 23 February 2004, including the list of project and travel grants recommended, the new guidelines adopted by the Board at that session and relevant statistics on the number of applications received and approved as well as on contributions received. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات التي أصدرها مجلس أُمناء الصندوق في دورته التاسعة والتي أقرها المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام في 23 شباط/فبراير 2004، بما فيها قائمة المنح الموصى بها من أجل المشاريع والسفر، والمبادئ التوجيهية الجديدة التي اعتمدها المجلس في تلك الدورة، وما يتصل بذلك من إحصاءات عن عدد ما ورد من طلبات تمت الموافقة عليها، فضلاً عن إحصاءات متصلة بالتبرعات الواردة.
    :: It is recommended that the lifting of immunities and legal prerogatives should be monitored and that the relevant statistics should be collected in the case of corruption offences. UN * يوصى برصد رفع الحصانات والامتيازات القانونية وبجمع الإحصاءات اللازمة في حالة جرائم الفساد.
    She hoped that it would be possible to include relevant statistics in the next report on the topic. UN وأعربت عن أملها أن يتيسر إضافة إحصاءات عن ذلك في التقرير القادم حول هذا الموضوع.
    :: Obstacles, including lack of relevant statistics, lack of information and lack of understanding of technical and legal language of access and benefit-sharing arrangements UN :: العقبات ومن بينها عدم توفر إحصاءات يعتد بها في هذا الصدد والافتقار إلى المعلومات عن ترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها وعدم فهم اللغة التقنية والقانونية لتلك الترتيبات
    Once the system was fully operational, his Government would be happy to provide the Committee with relevant statistics. UN وعندما يستكمل تطبيق هذا النظام، فإن حكومته سيسعدها أن تزود اللجنة بالإحصاءات ذات الصلة.
    (As for relevant statistics on women in the labour market and women and poverty, please refer to Annex No. 3) UN (فيما يتعلق بالإحصائيات ذات الصلة بشأن المرأة في سوق العمل والمرأة والفقر، رجاء الرجوع إلى المرفق رقم 3)
    73. The Secretariat, in cooperation with the members of the treaty bodies, should prepare an " activities profile " for each committee, consisting of one page describing the salient activities of each committee and including relevant statistics. UN ٧٣ - وينبغي لﻷمانة العامة بأن تقوم بالتعاون مع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، بإعداد " نبذة أنشطة " لكل لجنة، تتكون من صفحة واحدة تصف اﻷنشطة الرئيسية لكل لجنة وتشمل الاحصاءات ذات الصلة.
    The Committee is also concerned about the lack of relevant statistics on the situation of persons with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود إحصاءات ملائمة عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A new IT tool for statistics and analysis, ASK, will be employed to compile the relevant statistics. UN وستُستعمل تكنولوجيا معلومات جديدة في الإحصاء والتحليل، واسمها " آسك " (ASK)، لجمع الإحصاءات المناسبة.
    Administrative registers do not always contain all the variables or observations that are necessary for the relevant statistics. UN ولا تحتوي السجلات الإدارية دائماً على كل المتغيرات أو الملاحظات الضرورية للإحصاءات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد