ويكيبيديا

    "relevant subregional and regional organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية
        
    • والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية ذات الصلة
        
    • المنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية
        
    • المنظمات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة
        
    • والمنظمات دون الاقليمية والاقليمية ذات الصلة
        
    1. Urges Member States, relevant subregional and regional organizations, the United Nations and specialized agencies to promote equal opportunities for the representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control, in particular as it relates to the prevention and reduction of armed violence and armed conflict; UN 1 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على إتاحة فرص متساوية لتمثيل المرأة في جميع عمليات صنع القرار فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منها بمنع حالات العنف المسلح والنزاع المسلح والحد منها؛
    1. Urges Member States, relevant subregional and regional organizations, the United Nations and the specialized agencies to promote equal opportunities for the representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control, in particular as it relates to the prevention and reduction of armed violence and armed conflict; UN 1 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على إتاحة فرص متساوية لتمثيل المرأة في جميع عمليات صنع القرار فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منها بمنع حالات العنف المسلح والنزاع المسلح والحد منها؛
    1. Urges Member States, relevant subregional and regional organizations, the United Nations and the specialized agencies to promote equal opportunities for the representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control, in particular as it relates to the prevention and reduction of armed violence and armed conflict; UN 1 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على إتاحة فرص متساوية لتمثيل المرأة في جميع عمليات صنع القرار فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منها بمنع حالات العنف المسلح والنزاع المسلح والحد منها؛
    " 8. Urges all countries, the United Nations system, including the regional commissions, relevant subregional and regional organizations and all other relevant actors to take actions and measures for the full and effective implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1 on urgent action for Africa; UN " ٨ - تحث جميع البلدان ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية ذات الصلة وجميع الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة، على اتخاذ تدابير وإجراءات لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا تنفيذا كاملا وفعالا؛
    This document was compiled by the secretariat based on institutional knowledge and through a survey with input from the officers of the Regional Coordination Units in consultation with relevant subregional and regional organizations. UN وقد جُمّعت محتويات هذه الوثيقة من قبل الأمانة استناداً إلى المعارف المؤسسية المتاحة وبالاسترشاد بدراسة استقصائية أسهم في مادتها موظفون من وحدات التنسيق الإقليمية بالتشاور مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية.
    Building upon and enhancing the established relations with relevant subregional and regional organizations are crucial to sustaining political will and policy-level commitment. UN والاستناد إلى العلاقات القائمة مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة وتعزيزها مسألتان حاسمتان لاستمرار الإرادة السياسية والالتزام على مستوى السياسة العامة.
    1. Urges Member States, relevant subregional and regional organizations, the United Nations and the specialized agencies to promote equal opportunities for the representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control, in particular as it relates to the prevention and reduction of armed violence and armed conflict; UN 1 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على إتاحة فرص متساوية لتمثيل المرأة في جميع عمليات صنع القرار فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منها بمنع حالات العنف المسلح والنزاع المسلح والحد منها؛
    1. Urges Member States, relevant subregional and regional organizations, the United Nations and specialized agencies to promote equal opportunities for the representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control, in particular as it relates to the prevention and reduction of armed violence and armed conflict; UN 1 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على إتاحة فرص متساوية لتمثيل المرأة في جميع عمليات صنع القرار فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منها بمنع حالات العنف المسلح والنزاع المسلح والحد منها؛
    1. Urges Member States, relevant subregional and regional organizations, the United Nations and the specialized agencies to promote equal opportunities for the representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control, in particular as it relates to the prevention and reduction of armed violence and armed conflict; UN 1 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على إتاحة فرص متساوية لتمثيل المرأة في جميع عمليات صنع القرار فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منها بمنع حالات العنف المسلح والنزاع المسلح والحد منها؛
    " 8. Urges all countries, the United Nations system, including the regional commissions, relevant subregional and regional organizations and all other relevant actors to take actions and measures for the full and effective implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1 on urgent action for Africa; 5/ UN " ٨ - تحث جميع البلدان ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية ذات الصلة وجميع الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة على اتخاذ تدابير وإجراءات لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا)٥( تنفيذا كاملا وفعالا؛
    8. Urges all States, the United Nations system, including the regional commissions, relevant subregional and regional organizations and all other relevant actors to take actions and measures for the full and effective implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1 on urgent action for Africa; 10/ UN ٨ - تحث جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية ذات الصلة وجميع الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة على اتخاذ تدابير وإجراءات لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا)١٠( تنفيذا كاملا وفعالا؛
    8. Urges all States, the United Nations system, including the regional commissions, relevant subregional and regional organizations and all other relevant actors to take actions and measures for the full and effective implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1 on urgent action for Africa; 3/ UN ٨ - تحث جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية ذات الصلة وجميع الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة، على اتخاذ تدابير وإجراءات لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا)٣( تنفيذا كاملا وفعالا؛
    The secretariat should prepare templates and reporting guidelines for the relevant subregional and regional organizations to report on SRAP and RAP implementation, consistent with the templates and reporting guidelines for the Parties and any guidance that the COP may wish to give; UN (د) ينبغي للأمانة أن تعد نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ تسترشد بها المنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية في الإبلاغ عن تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي وبرنامج العمل الإقليمي، تماشيا مع النماذج والمبادئ التوجيهية للإبلاغ التي قد يرغب مؤتمر الأطراف في توجيهها للأطراف؛
    Mozambique also endorsed the recommendation contained in the report that UNODC should continue and enhance the relations established with relevant subregional and regional organizations in order to sustain political will for counter-terrorism activities. UN كما تؤيد موزامبيق التوصية الواردة في التقرير بأن يواصل المكتب ويعزز العلاقات القائمة مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة من أجل إدامة انعقاد الإرادة السياسية على القيام بأنشطة مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد