ويكيبيديا

    "relevant subsidiary bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئات الفرعية ذات الصلة
        
    • الهيئات الفرعية المعنية
        
    • والهيئات الفرعية ذات الصلة
        
    • وهيئاتها الفرعية ذات الصلة
        
    • الفرعيتان المعنيتان التابعتان
        
    • وهيئاته الفرعية ذات الصلة
        
    • وهيئاتها الفرعية المختصة
        
    • وهيئاتهما الفرعية ذات الصلة
        
    • والهيئات الفرعية المعنية
        
    • اﻷجهزة الفرعية المعنية
        
    • تضطلع الهيئات الفرعية المختصة
        
    • للهيئات الفرعية المعنية
        
    • هيئاتها الفرعية ذات الصلة
        
    • وهيئات فرعية
        
    My delegation will certainly pursue these aims in the relevant subsidiary bodies. UN وسيسعى وفد بلدي بالتأكيد إلى تحقيق هذه الأهداف في إطار الهيئات الفرعية ذات الصلة.
    The Assembly's guidance should take the form of a single outcome document negotiated before the end of the sixty-seventh session that took into account the recommendations of the relevant subsidiary bodies. UN وينبغي أن تأخذ توجيهات الجمعية العامة شكل وثيقة ختامية واحدة يتم التفاوض عليها قبل نهاية الدورة السابعة والستين تأخذ في الاعتبار التوصيات الصادرة عن الهيئات الفرعية ذات الصلة.
    It obligates each Party to send reports on implementation, through the Permanent Secretariat, to the COP, for consideration at its ordinary sessions, and to relevant subsidiary bodies. UN فهي تلزم كل طرف بأن يرسل عن طريق اﻷمانة الدائمة تقارير عن تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر اﻷطراف، كي ينظر فيها خلال دوراته العادية، وإلى الهيئات الفرعية ذات الصلة.
    The conclusions of the present session would be conveyed to the Secretary-General of the United Nations in order to provide the basis for the budget requests to be presented subsequently to member States and to the relevant subsidiary bodies of the General Assembly. UN وسوف تُرسل استنتاجات الدورة الحالية إلى الأمين العام للأمم المتحدة لتكون الأساس لطلبات اعتمادات الميزانية التي ستُقدم فيما بعد إلى الدول الأعضاء وإلى الهيئات الفرعية المعنية في الجمعية العامة.
    4. The revisions aim at emphasizing the right to development and the mainstreaming of a gender perspective in the plans, policies and programmes of ESCWA, in line with the mandates adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and relevant subsidiary bodies. UN ٤ - وتهدف التنقيحات إلى التأكيد على الحق في تطوير منظور يراعي الفوارق بين الجنسين وإدراجه في خطط وسياسات وبرامج اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بما يتمشى مع الولايات التي اعتمدتها الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية ذات الصلة.
    The Council may wish to invite those functional commissions and other relevant subsidiary bodies that have not done so, to complete the examination of their methods of work, as a matter of urgency, in order to better pursue the implementation of the United Nations development agenda. UN وقد يرغب المجلس في دعوة اللجان الفنية وسائر الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لما تُكمل درسها أساليب عملها بعد إلى فعل ذلك كمسألة ذات إلحاح، لتحسين مواصلة تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية.
    By the same resolution, the Council requested the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies to contribute to the preparation of the input of the Economic and Social Council to the high-level plenary meeting of the General Assembly. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    " 5. Invites the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to continue to examine their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits, with a view to submitting their reports by 2005; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    Contributions of relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, including functional and regional commissions, and the organizations of the United Nations system to the annual ministerial-level substantive review and the Development Cooperation Forum UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    Contributions of relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, including functional and regional commissions, and the organizations of the United Nations system to the annual ministerial-level substantive review and the Development Cooperation Forum UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    At its 2005 substantive session, the Council welcomed the progress made in the review of the working methods of several functional commissions and invited those functional commissions and other relevant subsidiary bodies that had not yet done so to continue to examine their methods of work and to submit their reports to the Council in 2006. UN وأعرب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 عن ترحيبه بالتقدم المحرز في استعراض طرق عمل العديد من اللجان الفنية ودعا تلك اللجان وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لم تقم بعد بدراسة طرق عملها أن تفعل ذلك وأن تقدم تقاريرها إلى المجلس في عام 2006.
    To that end, the Economic and Social Council had invited the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to examine their methods of work, and this year several commissions have given renewed attention to their working methods. UN ولهذه الغاية، دعا المجلس اللجان الفنية وبقية الهيئات الفرعية المعنية إلى اختبار أساليب عملها، وقد أولت لجان عديدة هذه السنة اهتماما متجددا بتلك الأساليب.
    8. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities; UN 8 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطة العمل السنوية لكل منهما، مع أخذ خصوصيات كل منهما في الاعتبار؛
    8. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Council, in accordance with their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities; UN 8 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تسهم، وفقا لولاية كل منها وحسب الاقتضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطط العمل السنوية لكل منها، مع أخذ خصوصيات كل منها في الاعتبار؛
    (b) Synopsis of the review of the methods of work undertaken by the functional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council (E/2005/CRP.5) (English only) (also under item 8); UN (ب) موجز استعراض أساليب العمل من قبل اللجان الفنية والهيئات الفرعية ذات الصلة الأخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2005/CRP.5) (بالانكليزية فقط) (في إطار البند 8 أيضا)؛
    (b) Synopsis of the review of the methods of work undertaken by the functional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council (E/2005/CRP.5) (see also under item 6). UN (ب) موجز استعراض أساليب العمل من قبل اللجان الفنية والهيئات الفرعية ذات الصلة الأخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2005/CRP.5) (أيضا في إطار البند 6).
    - The United Nations and its relevant subsidiary bodies should promote the formulation of guiding principles for and specific measures in confidence-building; UN - يتعيَّن على الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة أن تشجع على صياغة مبادئ توجيهية وتدابير محددة لبناء الثقة؛
    The subprogramme will support and strengthen the Committee on Information and Communications Technology and the Committee on Disaster Risk Reduction, the relevant subsidiary bodies of the Commission, which form the basis for regional consensus-building for action and represent an effective mechanism for contributing to global mandates. UN وسيتولى البرنامج الفرعي دعم وتعزيز كل من اللجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة المعنية بالحد من أخطار الكوارث، وهما الهيئتان الفرعيتان المعنيتان التابعتان للجنة، واللتان تشكلان أساساً لتحقيق توافق الآراء على الصعيد الإقليمي من أجل العمل، وتمثلان آلية فعالة للإسهام في النهوض بالمهام العالمية.
    The General Assembly requested that the methods of work be examined by each functional commission and relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council on the basis of a report of the Secretary-General. UN وطلبت الجمعية العامة إلى كل لجنة وهيئة من لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفنية وهيئاته الفرعية ذات الصلة أن تدرس أساليب عملها في ضوء تقرير الأمين العام.
    2. Takes note with appreciation of the contributions of the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies to the preparation of the input of the Economic and Social Council to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها اللجان الفنية والإقليمية والهيئات الفرعية المعنية الأخرى لإعداد مدخلات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة؛
    To this end, it will serve as the substantive focal point within the United Nations on a wide range of system-wide coordination issues and represent the United Nations in the relevant subsidiary bodies of the Administrative Committee on Coordination. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ستكون الشعبة بمثابة مركز يتولى داخل اﻷمم المتحدة تنسيق الشؤون الفنية فيما يتعلق بمجموعة كبيرة من مسائل التنسيق على مستوى كامل المنظومة، وستمثل الشعبة اﻷمم المتحدة في اﻷجهزة الفرعية المعنية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    To achieve that end, substantially more preparatory background work by the Council's relevant subsidiary bodies and secretariat would seem indispensable. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يبدو من اللازم أن تضطلع الهيئات الفرعية المختصة للمجلس وأمانته بقدر أكبر بكثير من اﻷعمال التحضيرية اﻷساسية.
    and the institutionalization of the CounterTerrorism Implementation Task Force, in accordance with Assembly resolution 64/235, to ensure overall coordination and coherence in the counterterrorism efforts of the United Nations system, and the full participation, within their mandates, of relevant subsidiary bodies of the Council in the work of the Task Force and its working groups, and welcomes the adoption by the Assembly of resolution 64/297. UN ) وإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وفقا لقرار الجمعية 64/235، لكفالة التنسيق والاتساق بصفة عامة في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمشاركة التامة للهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس، في حدود ولاياتها، في عمل فرقة العمل وأفرقتها العاملة، ويرحب باتخاذ الجمعية القرار 64/297.
    25. For this reason, at the thirty-second session, the Commission determined that the absent members were no longer in a position to act as officers of the Commission and of its relevant subsidiary bodies. UN 25 - ولهذا السبب، رأت اللجنة، في دورتها الثانية والثلاثين، أن وضع العضوين المتغيبين لم يعد يسمح لهما بالعمل كعضوين في اللجنة وفي هيئاتها الفرعية ذات الصلة.
    However, the need for the improved coordination between the Committee and other relevant subsidiary bodies was also recognized. UN إلا أنه أُقرّت أيضا الحاجة إلى تحسين التنسيق بين اللجنة وهيئات فرعية أخرى ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد