ويكيبيديا

    "relevant united nations bodies and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • هيئات الأمم المتحدة المعنية
        
    • هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة المعنية
        
    • الهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • الهيئات المعنية التابعة للأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية
        
    • المختصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة المختصة
        
    The main purpose of the discussion was to give the institutions the chance to exchange information and experiences on their activities at the national level on the right to development, and also to hear from relevant United Nations bodies and mechanisms on their experience. UN وكان الهدف الرئيسي من هذا النقاش هو منح المؤسسات فرصة تبادل المعلومات والخبرات بشأن أنشطتها على المستوى المحلي فيما يخص الحق في التنمية، والاطلاع على تجارب آليات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Invitations had been sent to United Nations Member States and observers, relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, civil society organizations, parliamentarians, experts and the media. UN وقد أرسلت دعوات إلى الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، والبرلمانيين، والخبراء، ووسائط الإعلام.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    The Secretary-General should be asked to consult with the relevant United Nations bodies and report. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وأن يقدّم تقريرا عن ذلك.
    It was also pleased that the relevant United Nations bodies and the Bretton Woods institutions would participate in the Preparatory Committee. UN والاتحاد مغتبط كذلك باشتراك هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومؤسسات بريتون وودز في اللجنة التحضيرية.
    Substantive input and advice to the United Nations Inter-Agency Committee, relevant United Nations bodies, and intergovernmental and civil society organizations to ensure mainstreaming of the environment into the United Nations Decade of Education for Sustainable Development process and programmes UN تقديم المساعدة والمشورة الجوهرية إلى اللجنة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، لكفالة تعميم مسألة البيئة في عملية وبرامج عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    In addition, Governments, relevant United Nations bodies and member organizations of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction were invited, through a systematic survey, to provide further information. UN وبالإضافة إلى هذا، دعيت الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات أعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث إلى توفير المزيد من المعلومات عن طريق إجراء دراسة استقصائية منهجية.
    In the course of this year, experts from Governments, relevant United Nations bodies and other multilateral institutions, as well as non-governmental organizations from various regions, have discussed ways of strengthening the Strategy's four pillars in an effort to step up and better balance its implementation. UN وخلال هذا العام، ناقش الخبراء الحكوميون، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف، بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية من مختلف المناطق، سبل تعزيز الدعائم الأربع للاستراتيجية بغية زيادة وتحسين التوازن في تنفيذها.
    18. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties to report to the Committee information on possible violations of the measures imposed by the Council; UN 18 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة و، حسب الاقتضاء، غير ذلك من المنظمات والأطراف المعنية على أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير التي فرضها المجلس؛
    12. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties, to cooperate fully with the Committee and with the Group of experts and MONUC, in particular by supplying any information at their disposal on possible violations of the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493; UN 12 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك، وحسب الاقتضاء، غيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، على التعاون الكامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء والبعثة، لا سيما عن طريق تقديم أي معلومات متاحة لديها عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493؛
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    The international community, including the relevant United Nations bodies and other international organizations, has repeatedly expressed serious concern about the spirit of intolerance prevailing in Armenia and the discriminatory policies and practices pursued in that country. UN وقد أعرب المجتمع الدولي، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر المنظمات الدولية، مرارا وتكرارا، عن قلقه البالغ إزاء روح التعصب السائدة في أرمينيا والسياسات والممارسات التمييزية المتبعة في هذا البلد.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة بأهمية الدور الذي تقوم به في هذا الصدد هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة بأهمية الدور الذي تقوم به في هذا الصدد هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة بأهمية الدور الذي تقوم به في هذا الصدد هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    4. Welcomes the contribution of Member States, relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, non-governmental organizations, civil society and the private sector to the success of the Tunis phase of the Summit; UN 4 - ترحب بإسهام الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في نجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة؛
    (f) Also decides that every effort should be made by the Commission, in collaboration with relevant United Nations bodies and other interested parties, to mobilize and ensure the meaningful and effective participation, including by providing assistance on a voluntary basis, of all stakeholders from developing countries, including non-governmental organizations, small and medium-sized enterprises, industry associations and development actors. UN (و) يقرر أيضا أن تبذل اللجنة كل جهد ممكن، بالتعاون مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة والأطراف المهتمة الأخرى، من أجل حشد وضمان المشاركة المجدية والفعالة، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة طوعا، لجميع أصحاب المصلحة من البلدان النامية، ومنهم المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والجمعيات الصناعية والجهات الإنمائية الفاعلة.
    (f) Also decided that every effort should be made by the Commission, in collaboration with relevant United Nations bodies and other interested parties, to mobilize and ensure the meaningful and effective participation, including by providing assistance on a voluntary basis, of all stakeholders from developing countries, including non-governmental organizations, small and medium-sized enterprises, industry associations and development actors. UN (و) قرر أيضا أن تبذل اللجنة كل جهد ممكن، بالتعاون مع الهيئات المعنية التابعة للأمم المتحدة والأطراف المهتمة الأخرى، من أجل حشد وضمان المشاركة المجدية والفعالة، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة على أساس طوعي، لجميع أصحاب المصلحة من البلدان النامية، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والجمعيات الصناعية والجهات الإنمائية الفاعلة.
    14. Invites all relevant United Nations bodies and other bodies and actors, including the international financial institutions, to take action on the advice of the Commission, as appropriate and in accordance with their respective mandates; UN 14 - يدعو جميع الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة والهيئات والأطراف الفاعلة الأخرى، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى اتخاذ إجراءات بشأن المشورة المقدمة من اللجنة، حسب الاقتضاء، ووفقا لولاية كل منها؛
    The Committee will ensure that these visits are properly followed up and that they are fully coordinated with relevant United Nations bodies and international, regional and subregional organizations. UN وستحرص اللجنة على متابعة هاتين الزيارتين على النحو السليم وتنسيقهما تنسيقا تاما مع الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    The Secretary-General sent a reminder note to States and the relevant United Nations bodies and specialized agencies on 9 August 2000. UN وأرسل الأمين العام مذكرة تذكيرية إلى الدول وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة في 9 آب/أغسطس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد