ويكيبيديا

    "relevant united nations standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • ذلك من معايير اﻷمم المتحدة
        
    • هو وثيق الصلة من معايير الأمم المتحدة
        
    • بمعايير الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • من معايير اﻷمم المتحدة في هذا الشأن
        
    • يتصل بذلك من معايير الأمم المتحدة
        
    • معايير الأمم المتحدة ذات الصلة في
        
    • وضعتها الأمم المتحدة
        
    It recommends that the State party envisage undertaking further measures to ensure the full compatibility of the juvenile justice system with the Convention, especially articles 37, 40 and 39 and other relevant United Nations standards. UN وتوصي اللجنة بأن تتوخى الدولة الطرف الاضطلاع بمزيد من التدابير لضمان انسجام نظام قضاء الأحداث انسجاماً كاملاً مع أحكام الاتفاقية، وبخاصة مع المواد 37 و40 و39 وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Committee recommends raising the minimum legal age for criminal responsibility, in the light of the provisions and principles of the Convention and other relevant United Nations standards. UN وتوصي اللجنة برفع الحد الأدنى للسن القانونية للمسؤولية الجنائية، على ضوء أحكام ومبـادئ الاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    184. While noting that the State party has in place domestic legislation relating to juvenile justice, the Committee remains concerned at the general situation of the administration of juvenile justice and in particular its compatibility with the Convention, as well as with other relevant United Nations standards. UN 184- ورغم أن اللجنة تلاحظ وجود تشريعات محلية في الدولة الطرف تتصل بقضاء الأحداث، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء الحالة العامة لإدارة قضاء الأحداث، لا سيما من حيث انسجام هذا النظام مع الاتفاقية ومع غيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    209. The Committee recommends that the system of administration of juvenile justice be reviewed in order to ensure its compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention and other relevant United Nations standards. UN ٩٠٢ - وتوصي اللجنة بإعادة النظر فــي نظام إدارة قضاء اﻷحداث لضمان اتساقه مــع المواد ٣٧ و ٣٩ و ٤٠ من الاتفاقية وغير ذلك من معايير اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Optional Protocol thereto, and other relevant United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice related to the treatment of prisoners, namely, the procedures for the effective implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, UN ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة() والبروتوكول الاختياري الملحق بها()، وغيرها مما هو وثيق الصلة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمعاملة السجناء، وتحديدا إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(
    Global recognition of relevant United Nations standards was also all the more important. UN ومما له أهميته البالغة أيضا الاعتراف العالمي بمعايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    32. The Committee is concerned at the situation of the administration of juvenile justice and in particular its full compatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards. UN ٣٢- ويساور اللجنة قلقٌ إزاء حالة إدارة شؤون قضاء اﻷحداث، ولا سيما عدم انسجامها الكامل مع الاتفاقية وغيرها من معايير اﻷمم المتحدة في هذا الشأن.
    The Committee recommends that the State party envisage undertaking further measures to ensure the full compatibility of the juvenile justice system with the Convention, especially articles 37, 40 and 39, and other relevant United Nations standards in this field. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في اتخاذ المزيد من التدابير لكفالة الانسجام الكامل بين نظام قضاء الأحداث والاتفاقية، ولا سيما المواد 37 و40 و39 منها، وغير ذلك من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة في هذا المجال.
    The Committee was further concerned at the situation with respect to the administration of juvenile justice and in particular its incompatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards. UN 52- وأعربت اللجنة عن قلقها كذلك إزاء الحالة المتعلقة بقضاء الأحداث وبخاصة عدم انسجامه مع الاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    332. The Committee is concerned at the situation with respect to the administration of juvenile justice and in particular its incompatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards. UN 332- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحالة فيما يتعلق بإدارة شؤون قضاء الأحداث، ولا سيما عدم انسجامه مع الاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Committee recommends that the State party envisage undertaking further measures to ensure the full compatibility of the juvenile justice system with the Convention, especially, articles 37, 40 and 39 and other relevant United Nations standards in this field. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في اتخاذ مزيد من التدابير لضمان التوافق التام لنظام قضاء الأحداث مع أحكام الاتفاقية، ولا سيما أحكام المواد 37 و40 و39 وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة في هذا المجال.
    586. While noting that the State party has in place domestic legislation relating to juvenile justice, the Committee remains concerned at the general situation of the administration of juvenile justice and in particular its compatibility with the Convention, as well as with other relevant United Nations standards. UN 586- وتلاحظ اللجنة وجود تشريعات محلية في الدولة الطرف تتصل بقضاء الأحداث، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء الحالة العامة لإدارة شؤون قضاء الأحداث، لا سيما من حيث تماشي هذا النظام مع الاتفاقية ومع غيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Committee recommends that the State party envisage undertaking further measures to ensure the full compatibility of the juvenile justice system with the Convention, especially articles 37, 40 and 39, and other relevant United Nations standards in this field. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في اتخاذ المزيد من التدابير لكفالة الانسجام الكامل بين نظام قضاء الأحداث والاتفاقية، ولا سيما المواد 37 و40 و39 منها، وغير ذلك من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة في هذا المجال.
    Furthermore, the Committee regrets that the State party has not developed a full-fledged juvenile justice system in compliance with the Convention and other relevant United Nations standards. UN 71- وإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف لم تنشئ نظاماً لقضاء الأحداث مكتمل البنية امتثالاً للاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    491. While the Committee notes that the State party has in place domestic legislation relating to juvenile justice, it is still concerned at the general situation of the administration of juvenile justice and in particular its compatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards. UN 491- وتلاحظ اللجنة وجود تشريع محلي بشأن قضاء الأحداث لدى الدولة الطرف، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء الحالة العامة لإدارة شؤون قضاء الأحداث، لا سيما عدم تماشيها مع الاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    89. While the Committee notes that the State party has in place domestic legislation relating to juvenile justice, it is still concerned at the general situation of the administration of juvenile justice and in particular its compatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards. UN 89- وإذ تلاحظ اللجنة وجود تشريع محلي لدى الدولة الطرف يتعلق بقضاء الأحداث، يستمر شعورها بالقلق إزاء الحالة العامة لإدارة نظام قضاء الأحداث، لا سيما عدم انسجامه مع الاتفاقية ومع غيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    It recommended that Gabon take more steps to reform the legislation concerning juvenile justice in line with the Convention and other relevant United Nations standards. UN وأوصت بأن تتخذ غابون خطوات أخرى لإصلاح التشريع المتعلق بقضاء الأحداث بما يتماشى مع الاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة(60).
    " The Committee regrets that the State party has not developed a full-fledged juvenile justice standard in compliance with the Convention and other relevant United Nations standards. " UN " وتعرب اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف لم تنشئ نظاماً لقضاء الأحداث مكتمل البنية امتثالاً للاتفاقية وغيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.... " .
    19. The Committee expresses its concern at the system of the administration of juvenile justice in the State party, which does not conform to articles 37 and 40 of the Convention and other relevant United Nations standards in this field, such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN ٩١- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء نظام إدارة قضاء اﻷحداث في الدولة الطرف، الذي لا يتفق مع المادتين ٧٣ و٠٤ من الاتفاقية وغير ذلك من معايير اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، مثل " قواعد بيجين " ، و " مبادئ الرياض التوجيهية " ، و " قواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المجردين في حريتهم " .
    the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Optional Protocol thereto, and other relevant United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice related to the treatment of prisoners, namely, the procedures for the effective implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, UN ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة() والبروتوكول الاختياري الملحق بها،() وغيرها مما هو وثيق الصلة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمعاملة السجناء، وتحديدا إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء،(
    :: Reading Human Rights: an Annotated Guide to a Human Rights Library contains selected literature on human rights standards, including many on relevant United Nations standards. UN :: قراءة حقوق الإنسان: دليل مشروح لمكتبة حقوق الإنسان، يتضمن أدبيات مختارة عن معايير حقوق الإنسان يتعلق الكثير منها بمعايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    150. The Committee is concerned at the situation of the administration of juvenile justice and in particular its full compatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards. UN ٠٥١- ويساور اللجنة قلقٌ إزاء حالة إدارة شؤون قضاء اﻷحداث، ولا سيما عدم انسجامها الكامل مع الاتفاقية وغيرها من معايير اﻷمم المتحدة في هذا الشأن.
    (d) Increased public awareness of issues related to drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations as well as the relevant United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (د) زيادة الوعي العام بالمسائل المتعلقة بالمخدرات والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عما يتصل بذلك من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    In line with evaluation policy objectives to support decentralized evaluation, five evaluations were managed by regional offices with full support from the Evaluation Unit ensuring that evaluation procedures and reports met relevant United Nations standards. UN ووفقا لأهداف سياسية التقييم لدعم التقييم اللامركزي، فقد تولت المكاتب الإقليمية إدارة خمسة تقييمات بدعم كامل من وحدة التقييم، بما يكفل استيفاء معايير الأمم المتحدة ذات الصلة في إجراءات وتقارير التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد