ويكيبيديا

    "relevant united nations system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • منظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • المعنية في منظومة الأمم المتحدة
        
    • ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة
        
    However, national implementation efforts needed to be coordinated with the relevant United Nations system organizations. UN وأضاف أنه ينبغي على الرغم من ذلك تنسيق جهود التنفيذ الوطني مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    This is currently being renegotiated with relevant United Nations system agencies working on women's economic empowerment in order to avoid duplication in reporting on the implementation of the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وهذا الأمر حاليا قيد التفاوض مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في مجال التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل تجنب الازدواجية في الإبلاغ عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A memorandum dated 17 April 2013 was also dispatched to relevant United Nations system entities. UN وأرسِلت أيضا مذكرة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2013 إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Day is a joint effort between relevant United Nations system agencies, civil society and media houses. UN والاحتفال بهذا اليوم يمثل جهداً مشتركاً بين وكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    Member States and representatives from relevant United Nations system entities with knowledge of the relevant institutional background were asked to participate in this group. UN وطُلب من الدول الأعضاء وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية ممن لهم دراية بالخلفية المؤسسية ذات الصلة المشاركة في أنشطة هذا الفريق.
    Discuss each year a limited number of operational issues requiring coordination and harmonization of action among relevant United Nations system organizations UN القيام سنويا بمناقشة عدد محدود من القضايا التنفيذية التي تتطلب تنسيق ومواءمة العمل فيما بين المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
    The Office is accordingly designated to play this focal point role and, in that capacity, to liaise with relevant United Nations system entities. UN وبالتالي يعين المكتب للاضطلاع بدور وحدة التنسيق وليقوم، بتلك الصفة، بالاتصال بالكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Member States and relevant United Nations system entities were invited to provide summaries of their contributions for inclusion in the present report, and, if they so requested, their more extensive submissions are posted on the website of the Office for Disarmament Affairs. UN وتم توجيه دعوة إلى الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة لتقديم موجزات لمساهماتها بغرض إدراجها في هذا التقرير، في حين يتم إدراج تقاريرها بالكامل على موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت إذا ما طلبت ذلك.
    72. The executive secretaries exchanged information and views on the initiatives being taken by their respective commissions, in particular with regard to improving collaboration with relevant United Nations system entities and other regional organizations on the regional analysis of the progress in achieving the Millennium Development Goals. UN 72 - وتبادل الأمناء التنفيذيون المعلومات والآراء حول المبادرات المتخذة من قبل لجانهم الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بتحسين التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الإقليمية في مجال التحليل الإقليمي للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Details of relevant United Nations system activities are reflected in the report of the Secretary-General entitled " United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development " (E/AC.51/2006/6). UN وترد تفاصيل أنشطة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في تقرير الأمين العام المعنون " الدعــم المقــدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " (E/AC.51/3006/6).
    Regarding the General Assembly's upcoming review of the Commission as mandated in its founding resolutions, this event will indeed be a vital juncture to make use of the experience of the Commission, United Nations Member States as a whole and the relevant United Nations system agencies to further streamline and institute ways to enhance the effectiveness of the Commission. UN وفي ما يتعلق باستعراض الجمعية العامة الوشيك للجنة كما نصت عليه القرارات المؤسسة لها، سيكون هذا الحدث حقا منعطفا هاما جدا للاستفادة من خبرة اللجنة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشكل عام ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة لزيادة تبسيط الطرق الكفيلة بزيادة فعالية اللجنة.
    To identify, address and resolve collectively specific problems, issues and tasks on the environmental and human settlements agenda requiring enhanced inter-agency cooperation in a given time-frame through securing effective and collaborative involvement of the relevant United Nations system agencies, programmes and organs and of other potential partners, as appropriate; UN العمل بشكل جماعي لتحديد ومعالجة وحل مشاكل وقضايا ومهام محددة على جدول أعمال البيئة والمستوطنات البشرية تتطلب تعاوناً أوثق بين الوكالات في إطار زمني معين من خلال تأمين مشاركة فعالة وتعاونية من جانب وكالات وبرامج وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء المحتملين، حسبما يتناسب؛
    To identify, address and resolve collectively specific problems, issues and tasks on the environmental and human settlements agenda requiring enhanced inter-agency cooperation in a given time-frame through securing effective and collaborative involvement of the relevant United Nations system agencies, programmes and organs and of other potential partners, as appropriate; UN العمل بشكل جماعي لتحديد ومعالجة وحل مشاكل وقضايا ومهام محددة على جدول أعمال البيئة والمستوطنات البشرية تتطلب تعاوناً أوثق بين الوكالات في إطار زمني معين من خلال تأمين مشاركة فعالة وتعاونية من جانب وكالات وبرامج وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء المحتملين، حسبما هو مناسب؛
    To identify, address and resolve collectively specific problems, issues and tasks on the environmental and human settlements agenda requiring enhanced inter-agency cooperation in a given time-frame through securing effective and collaborative involvement of the relevant United Nations system agencies, programmes and organs and of other potential partners, as appropriate; UN العمل بشكل جماعي لتحديد ومعالجة وحل مشاكل وقضايا ومهام محددة على جدول أعمال البيئة والمستوطنات البشرية تتطلب تعاوناً أوثق بين الوكالات في إطار زمني معين من خلال تأمين مشاركة فعالة وتعاونية من جانب وكالات وبرامج وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء المحتملين، حسبما يتناسب؛
    It also requested the Secretary-General to ensure the continued cooperation with the Division of the relevant United Nations system entities and invited all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية تعاونها مع الشعبة، ودعت جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة.
    Progress made in the implementation of the recommendations in the 2008 JIU review on environmental governance addressed to and accepted by relevant United Nations system entities; UN :: التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض وحدة التفتيش المشتركة لعام 2008 بشأن الإدارة البيئية، التي وُجهت إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية وقبلتها هذه الكيانات؛
    The Inspectors are of the view that relevant United Nations system organizations should commit themselves to providing MEAs with effective scientific and programmatic support service through working arrangements. UN 98- ويرى المفتشان أنه ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تلتزم بتزويد الاتفاقات البيئية بخدمات الدعم العلمي والبرنامجي الفعالة عن طريق ترتيبات للعمل.
    (c) Affirmed the need for the active and full participation in the Friends of the Chair by representatives from relevant United Nations system entities with knowledge of the relevant institutional background, and noted with appreciation the interest from Member States and United Nations entities to participate in this process; UN (ج) أكَّدت الحاجة إلى مشاركة فعالة وكاملة في فريق أصدقاء الرئيس من جانب ممثلين من الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة يكون لديهم معرفة بالخلفية المؤسسية ذات الصلة، ولاحظت مع التقدير اهتمام الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة بالمشاركة في هذه العملية؛
    (d) Furthermore, the University Centre, assisted by RTC/Ps, should aim to serve as a think tank for the United Nations system through closer functional cooperation with the relevant United Nations system organizations. UN (ج) وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يهدف مركز الجامعة بمساعدة مراكز وبرامج البحث والتدريب، إلى أن يكون بمثابة العقل المدبر لمنظومة الأمم المتحدة من خلال تحقيق تعاون موضوعي أوثق مع المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    " 8. Recognizes the need for broader measures of progress to complement gross domestic product in order to better inform policy decisions, and in this regard requests the United Nations Statistical Commission, in consultation with relevant United Nations system entities and other relevant organizations, to launch a programme of work in this area, building on existing initiatives; UN " 8 - تقر بضرورة وضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقا تكمل الناتج المحلي الإجمالي من أجل اتخاذ قرارات أكثر استنارة في مجال السياسات العامة، وتطلب، في هذا الصدد، إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة أن تشرع، بالتشاور مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات المعنية، في برنامج عمل في هذا المجال يستند إلى المبادرات القائمة؛
    Annex II, in particular, is the outcome of extensive consultations among all relevant United Nations system entities on a common approach. UN والمرفق الثاني، على وجه التحديد، هو محصلة مشاورات واسعة النطاق وتفصيلية بين جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى نهج مشترك.
    The Working Group proposes that the General Assembly call upon relevant United Nations system organizations to assist interested African countries in building their capacity in curriculum development to ensure improvements in the quality of education and access of information and communications technology, including through the facilitation of transfer of technology. UN ويقترح الفريق العامل أن تهيب الجمعية العامة بالمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة مساعدة البلدان الأفريقية المهتمة في بناء قدراتها على وضع المناهج الدراسية لكفالة تحسين نوعية التعليم وزيادة فرصة الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصال، عن طريق عدة وسائل من بينها تيسير نقل التكنولوجيا.
    (b) Call on all relevant United Nations system organizations to support the work of the SU/SSC and leverage the services it offers. UN (ب) أن تدعو جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى دعم عمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والاستفادة من الخدمات التي توفرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد