(ii) A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
(ii) A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
The prevailing view, however, was that a reference should be made to industry standards and to mechanisms that might be developed by practitioners to ensure the reliability of such standards. | UN | ومن جهة أخرى ذهب الرأي السائد الى ضرورة ادراج اشارة الى معايير الصناعة والى آليات يمكن أن ينشئها الممارسون من أجل التحقق من موثوقية تلك المعايير . |
(ii) A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | `2 ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
The reliability of such data is now known to be problematic, due to difficulties in determining the number of workers who are in fact entitled to minimum wage. | UN | ومن المعروف الآن أن موثوقية هذه البيانات تثير مشاكل بسبب صعوبة تحديد عدد العمال الذين يحق لهم بالفعل الحصول على الحد الأدنى للأجور. |
(ii) a map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | `2 ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
(ii) a map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | ' ٢ ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
Regarding possible preventive measures of a technical nature in relation to certain specific types of munitions, including submunitions, there was no doubt that improving the reliability of such munitions would be worthwhile in both military and humanitarian terms. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الوقائية ذات الطابع التقني التي يمكن اتخاذها بخصوص أنواع معينة من الذخائر، بما في ذلك الذخائر الصغيرة، لا شك في أن تحسين موثوقية تلك الذخائر سيكون مُجدياً عسكرياً وإنسانياً. |
The Model Law had addressed the issue adequately in 1996 and although there had been subsequent developments in electronic commerce, methods were still needed to ensure the reliability of such transactions. | UN | وقد عالج القانون النموذجي المسألة على نحو واف في عام 1996، ورغم أنه قد حدثت تطورات فيما بعد في التجارة الإلكترونية، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى أساليب لضمان موثوقية تلك المعاملات. |
(ii) A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and information on the reliability of such data; | UN | ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة ، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
(ii) A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
(ii) A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and information on the reliability of such data; | UN | ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة ، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
If universities were still functioning, candidates were often able to provide letters of attestation from the relevant educational institutions confirming their educational qualifications, although in some cases, there may have been concerns as to the reliability of such representations. | UN | وقد تمكن المرشحون في أحيان كثيرة، عند استمرار العمل في الجامعات، من تقديم خطابات تصديق من المؤسسات التعليمية المعنية تؤكد مؤهلاتهم العلمية؛ غير أنه ربما كانت هناك في بعض الحالات مخاوف بشأن مدى موثوقية تلك التأكيدات. |
b. A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | ب - خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
b. A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | ب - خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
b. A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | ب - خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
c. A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | (ج) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، من قبيل التضاريس الطبيعية لقاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
b. A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | (ب) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
b. A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | (ب) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
b. A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data; | UN | (ب) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛ |
They considered that, without completely banning cluster munitions, there was a need to study the question of the reliability of such weapons and to establish urgently precise rules governing their use during conflict situations, and particularly in areas where there were concentrations of civilians. | UN | وأضاف أنها، بالفعل، ترى أن من الممكن، دون فرض حظر تام على الذخائر العنقودية، النظر في مسألة موثوقية هذه الأسلحة والقيام على وجه السرعة بتحديد قواعد دقيقة بشأن استخدامها في حالات النزاع وعلى الخصوص في المناطق التي توجد فيها تجمعات مدنية. |