ويكيبيديا

    "religious and linguistic minorities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإلى أقليات دينية ولغوية في
        
    • دينية أو لغوية في
        
    • وإلى أقليات دينية ولغوية عند
        
    • والى أقليات دينية ولغوية في
        
    6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٦ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛
    6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٦ - تُناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛
    6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٦ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛
    " 4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration " ; UN " ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو عرقية أو دينية أو لغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان " ؛
    Stressing that due consideration should be given to the rights and situation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in the elaboration of post-2015 development agendas and in future development goals, UN وإذ يؤكد على أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق وحالة الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية عند وضع جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وفي الأهداف الإنمائية المستقبلية،
    4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية في بلدانهم، وفقا لﻹعلان؛
    6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their country, in accordance with the Declaration; UN ٦ - تُناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛
    6. Also appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٦ - تناشد أيضا الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لتوفير الحماية لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانهم، وفقا لﻹعلان؛
    4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛
    4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛
    4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; UN ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانهم، وفقا لﻹعلان؛
    The mandate holder provides a summary of her activities, including to mark the twentieth anniversary of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, religious and linguistic minorities in 2012, and an update on the work of the Forum on Minority Issues, the annual session of which the mandate is required to guide and prepare. UN وتقدم صاحبة الولاية خلاصة لهذه الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة التي جرت احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لصدور الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليّات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في عام 2012، والمستجدّات المتعلِّقة بعمل المحفل المعني بقضايا الأقليّات، الذي طُلِب إلى صاحبة الولاية الإشراف على دورته السنوية والإعداد لها.
    19. On the basis of the provisions of Human Rights Council resolutions 6/15 and 19/23 and in the wider context of promoting the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, religious and linguistic minorities in all regions, the focus of discussions during the session will centre on three core elements: UN 19- وعلى أساس أحكام قراري مجلس حقوق الإنسان 6/15 و19/23 وفي السياق الأوسع لتعزيز تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في جميع المناطق، ستركز المناقشات أثناء الدورة على ثلاثة عناصر أساسية هي:
    11. Encourages States to ensure that due regard is given to the situation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in times of national economic difficulties or other grave challenges, and to avoid adopting measures, including austerity measures, that disproportionately negatively affect them; UN 11- يشجع الدول على ضمان إيلاء الاعتبار الواجب لحالة الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في أوقات الصعوبات الاقتصادية أو غيرها من التحديات الخطيرة على الصعيد الوطني، وعلى تجنّب اعتماد تدابير تؤثر فيهم تأثيراً سلبياً مفرطاً، من قبيل تدابير التقشف؛
    8. On the basis of the provisions of resolution 6/15 and in the wider context of promoting implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, religious and linguistic minorities in all regions, the focus of discussions during the Forum will revolve around three core elements: UN 8- استناداً إلى أحكام القرار 6/15 وفي السياق الأوسع لتعزيز تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في جميع المناطق، سوف تتمحور مناقشات المحفل حول ثلاثة عناصر أساسية، هي:
    Welcoming the publication Promoting and Protecting Minority Rights: A Guide for Advocates of the Office of the High Commissioner, providing information on main actors working on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in the United Nations and in key regional organizations and constituting a valuable tool for advocates working on this issue worldwide, UN وإذ ترحب بالمنشور المعنون تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها: دليل إرشادي للمدافعين عن حقوق الأقليات الذي أصدرته مفوضية حقوق الإنسان والذي يوفر معلومات عن الجهات الفاعلة الرئيسية التي تُعنى بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في الأمم المتحدة وفي منظمات إقليمية رئيسية ويشكل أداة مفيدة للمدافعين عن حقوق هؤلاء الأشخاص في العالم أجمع،
    (c) Ensuring the full and effective participation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in economic life, including by promoting equal access to new information and communications technologies; UN (ج) ضمان المشاركة الكاملة والفعالة للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في الحياة الاقتصادية، بوسائل منها تعزيز نفاذهم إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة على قدم المساواة مع الآخرين؛
    (c) Ensuring the full and effective participation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in economic life, including by promoting equal access to new information and communications technologies; UN (ج) ضمان المشاركة الكاملة والفعالة للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في الحياة الاقتصادية، بوسائل منها تعزيز نفاذهم إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة على قدم المساواة مع الآخرين؛
    As regards the position of persons belonging to ethnic or national, religious and linguistic minorities in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, they are citizens with equal rights and obligations under the Constitution and the laws of the country in which they live. UN أما فيما يتعلق بوضع اﻷشخاص المنتمين الى أقلية عرقية أو قومية أو دينية أو لغوية في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فهم مواطنون يتساوون في الحقوق والواجبات بموجب دستور وقوانين البلد الذي يعيشون فيه.
    The Centre for Human Rights, in close cooperation with other departments of the Secretariat, United Nations bodies and organs, is developing activities aimed at facilitating the full participation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in all aspects of the political, economic, social, religious and cultural life of their societies and in the economic progress and development of their countries. UN ويقوم مركز حقوق الانسان، بالتعاون الوثيق مع غيره من الادارات التابعة لﻷمانة العامة وأجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها باستحداث أنشطة ترمي إلى تيسير الاشتراك الكامل لﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو اثنية أو دينية أو لغوية في جميع جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمجتمعاتهم وفي تحقيق التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدانهم.
    The Centre for Human Rights, in close cooperation with other bodies and organs of the United Nations, is available for developing activities aimed at facilitating the full participation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in all aspects of the political, economic, social, religious and cultural life of their societies and in the economic progress and development of their countries. UN ومركز حقوق الانسان مستعد للقيام بالتعاون الوثيق مع غيره من هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها، بتنمية اﻷنشطة التي تهدف إلى تسهيل المشاركة الكاملة لﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية أو دينية أو لغوية في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والدينية والثقافية لحياة مجتمعاتهم وفي التقدم الاقتصادي وتنمية بلدانهم.
    Stressing that due consideration should be given to the rights and situation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in the elaboration of post-2015 development agendas and in future development goals, UN وإذ يؤكد على أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق وحالة الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية عند وضع جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وفي الأهداف الإنمائية للمستقبل،
    " 4. Appeals to States that so wish to consider making bilateral and multilateral arrangements or agreements in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration " , UN " ٤ - تناشد الدول الراغبة في ذلك النظر في إنشاء ترتيبات أو اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بغية حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو عرقية والى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد