ويكيبيديا

    "religious and political" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدينية والسياسية
        
    • الدينيين والسياسيين
        
    • الديني والسياسي
        
    • دينية وسياسية
        
    • دينيون وسياسيون
        
    • دينيين وسياسيين
        
    • ودينية وسياسية
        
    • والديني والسياسي
        
    • والدينية والسياسية
        
    Furthermore, differences in gender rights arise in instances of property rights, marriage and divorce, and religious and political leadership. UN وعلاوةً على ذلك تنشأ الفوارق في حقوق الجنسين فيما يتعلق بحقوق الملكية والزواج والطلاق والزعامة الدينية والسياسية.
    The Migration Board had therefore found that she failed to substantiate her allegation that she ran the risk of persecution due to her religious and political beliefs. UN ولذا، خلص مجلس الهجرة إلى أنها أخفقت في إثبات ادعائها أنها تواجه خطر الاضطهاد بسبب معتقداتها الدينية والسياسية.
    The State ensures the independence of public schools from religious and political unions. UN وتضمن الدولة استقلالية المدارس العامة عن النقابات الدينية والسياسية.
    Communication strategies for addressing harmful practices are likely to be more effective when undertaken in close collaboration with local religious and political leaders. UN ويُحتمل أن تكون استراتيجيات الاتصالات لمعالجة الممارسات الضارة أكثر فعالية إذا ما اضطُلع بها بتعاون وثيق مع القادة الدينيين والسياسيين المحليين.
    The image of Islam is further distorted by the role of some religious and political extremists on both sides. UN ومما يزيد من تشويه صورة الإسلام السلوك الذي ينتهجه بعض المتطرفين الدينيين والسياسيين من كلا الجانبين.
    Unfortunately, there have been increasing outbreaks by certain forces that advocate religious and political terrorism and extremism. UN ومما يؤسف له أن هناك فورات متزايدة من جانب بعض القوى التي تناصر اﻹرهاب والتطرف الديني والسياسي.
    Since when is engaging in religious and political debate online a punishable offense? Open Subtitles منذ متى أصبح الخوض في مناقشات دينية وسياسية على الأنترنت جريمة يعاقب عليها القانون؟
    He has been detained and sentenced solely for his non-violent religious and political views. UN ولم يحتجز ويحكم عليه سوى لآرائه الدينية والسياسية التي لا تدعو إلى العنف.
    The conference fostered solidarity between religious and political leaders in order to collaborate on a peaceful solution to the Middle East conflict. UN وكان المؤتمر وراء تعزيز التضامن بين القيادات الدينية والسياسية من أجل السعي المشترك لإيجاد حل سلمي للنزاع في الشرق الأوسط.
    Terrorist organizations, gangs, drug-traffickers, and extremist religious and political groups have added themselves to the list of those committing abuses and violations against journalists and media workers who act as human rights defenders. UN وقد أضافت المنظمات الإرهابية والعصابات ومهربو المخدرات والجماعات الدينية والسياسية المتطرفة نفسها إلى قائمة مرتكبي الاعتداءات والانتهاكات في حق من يدافعون عن حقوق الإنسان من الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام.
    She maintains that she would be arrested and tortured upon return to the Democratic Republic of the Congo due to her religious and political beliefs and because she has criticized the regime and is connected to the now well-known deceased pastor Albert Lukusa. UN وتزعم أنها سوف تُعتقل وتعذّب عند عودتها إلى البلد المذكور بسبب معتقداتها الدينية والسياسية ولأنها انتقدت النظام وكانت لها صلة بالقسيس المتوفى ألبرت لوكوزا المشهور جدا الآن.
    50. Extrajudicial measures continue to be used to suppress criticism and dissenting religious and political views. UN 50 -وما زالت تدابير خارج نطاق القضاء تتخذ لقمع الانتقادات والآراء الدينية والسياسية المخالفة.
    These divisions have been further exacerbated by religious and political tensions in Chiapas, stemming from the confrontation between the Government and opposition groups, particularly EZLN. UN وتفاقمت هذه الانقسامات بسبب التوترات الدينية والسياسية في تشياباس، الناجمة عن المجابهة بين الحكومة وجماعات المعارضة، ولا سيما جيش زاباتا للتحرير الوطني.
    I deplore the political assassinations of religious and political leaders in Iraq. UN وإنني أشجب الاغتيالات السياسية للزعماء الدينيين والسياسيين في العراق.
    The Maldives had a traditionally moderate Muslim population but faced an emerging threat from religious and political extremists. UN وأضاف قائلا إن ملديف تقطنها جالية مسلمة معتدلة عادة، لكن البلد يواجه تهديدا ناشئا من المتطرفين الدينيين والسياسيين.
    He said that any violation of the rights of minorities had always been condemned by religious and political leaders. UN وأوضح أن القادة الدينيين والسياسيين يدينون باستمرار جميع الانتهاكات المتعلقة بحقوق الأقليات.
    The role of religious and political leaders in helping to build tolerant, inclusive societies and to initiate and support efforts and activities cannot be overstated. UN ولا مبالغة بشأن دور القادة الدينيين والسياسيين في المساعدة على بناء مجتمعات متسامحة وشاملة وبذل جهود وأنشطة الدعم.
    Research on the religious and political struggle for the rights of Iraqi women UN إجراء بحوث بشأن الكفاح الديني والسياسي من أجل حقوق المرأة العراقية
    A place where people sought refuge from religious and political persecution. Open Subtitles كانت بمثابة الملجأ الذي سعى إليه الناس هربًا من الإضطهاد الديني والسياسي
    2.6 In its judgement of 6 August 1999 concerning the authors, the Samarkand Regional Court refers to the conclusion of the group of experts of 6 May 1999 that Hizb ut-Tahrir is a religious and political association whose goal is to wage political war. UN 2-6 وتشير محكمة سمرقند الإقليمية، في حكمها الصادر في 6 آب/أغسطس 1999 في قضية صاحبي البلاغ إلى الاستنتاج الذي خلص إليه فريق الخبراء في 6 أيار/مايو 1999 ومفاده أن حزب التحرير هو منظمة دينية وسياسية تهدف إلى شن حرب سياسية.
    In the wake of the Andijan events, large numbers of people, including religious and political dissidents and human rights defenders, were tried on charges including terrorism. UN وفي أعقاب أحداث أنديان، حوكمت بتهم تشمل الإرهاب أعداد كبيرة من الأشخاص، من بينهم منشقون دينيون وسياسيون ومدافعون عن حقوق الإنسان.
    Furthermore, he had talks with members of the National Human Rights Commission, the National Minorities Commission, the Supreme Court, religious and political representatives of minorities, independent personalities and representatives of non-governmental organizations (NGOs). UN وتقابل أيضاً مع أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، واللجنة الوطنية المعنية باﻷقليات، والمحكمة العليا، ومع مسؤولين دينيين وسياسيين من اﻷقليات، ومع شخصيات مستقلة ومع ممثلي منظمات غير حكومية.
    On a more positive note, there are many experiences in Northern Ireland in building trust and co-operation amongst women from different social, religious and political backgrounds in the context of dealing with conflict and peace building. UN وبرؤية أكثر تفاؤلا، ثمة في سياق معالجة النزاع وبناء السلام في آيرلندا الشمالية العديد من التجارب التي حققتها في مجال بناء الثقة والتعاون نساءٌ يتحدرن من مشارب اجتماعية ودينية وسياسية مختلفة.
    18. Social inclusion will be enhanced by eliminating development policies and practices based on ethnic, religious and political discrimination. UN وسيتحسن الاندماج الاجتماعي عن طريق إنهاء السياسات والممارسات الإنمائية التي تقوم على التمييز العرقي والديني والسياسي.
    The Council's 70 members include representatives of the major regional, ethnic, religious and political groups in Afghan society. UN ويضم أعضاء المجلس البالغ عددهم 70 عضواً ممثلين عن الفئات الإقليمية والإثنية والدينية والسياسية الرئيسية في المجتمع الأفغاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد