ويكيبيديا

    "religious associations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعيات الدينية
        
    • الرابطات الدينية
        
    • جمعيات دينية
        
    • جمعية دينية
        
    • رابطة دينية
        
    • والجمعيات الدينية
        
    • بالجمعيات الدينية
        
    • والرابطات الدينية
        
    • للجمعيات الدينية
        
    • دينية في
        
    • ورابطات دينية
        
    • منظمة دينية
        
    religious associations, both registered and non-registered, were not subject to any restrictions on their right to practice their religion or faith. UN ذلك أن الجمعيات الدينية المسجلة منها وغير المسجلة لا تخضع لأية قيود على حقها في ممارسة دينها أو عقيدتها.
    The Constitution prohibits the establishment of religious associations which foment religious strife and the establishment of religious political parties. UN ويحظر الدستور تكوين الجمعيات الدينية التي تروج للعداوات الدينية، ويحظر أيضا تشكيل الأحزاب السياسية ذات السمة الدينية.
    Public services, including utilities, health and education provided by the Government as well as by religious associations and non-governmental organizations UN قيام الحكومة وكذلك الجمعيات الدينية والمنظمات غير الحكومية بتقديم الخدمات العامة، بما في ذلك المرافق والصحة والتعليم
    Since 2000 the central Government and local government authorities have had councils on relations with religious associations. UN ومنذ عام 2000، أنشأت الحكومة والهيئات التنفيذية المحلية لجان اتصال تُعنى بالتنسيق مع الرابطات الدينية.
    A variety of grounds for a court to suspend the activities of religious associations was also proposed. UN واقترحت أيضاً أسباب مختلفة تسمح للمحكمة بوقف أنشطة الرابطات الدينية.
    Media reports relate that the women were recruited from working-class neighbourhoods by religious associations in Tunisia. UN وقد تحدثت تقارير صحفية عن تجنيد هؤلاء الفتيات من أحياء شعبية وعبر جمعيات دينية في تونس.
    The State Committee for Work with religious associations holds various awareness raising events on different religions. UN وتنظم اللجنة الحكومية المعنية بالعمل مع الجمعيات الدينية أنشطة متعددة للتوعية بمختلف الديانات.
    religious associations are independent of the State and equal before the law. UN وتكون الجمعيات الدينية مستقلة عن الدولة، وهي متساوية أمام القانون.
    religious associations seek to spread the faith through training, awareness raising and education of young persons and adults. UN تعمل الجمعيات الدينية على نشر إشعاع دينها بتدريب الشباب والبالغين وتوعيتهم وتربيتهم.
    Health, education and cultural services provided by the Government as well as by religious associations and non-governmental organizations (NGOs) UN قيام الحكومة وكذلك الجمعيات الدينية والمنظمات غير الحكومية بتقديم خدمات الصحة والتعليم والخدمات الثقافية
    religious associations were banned from operating without registration and requests for registration were only valid if submitted by at least 200 citizens. UN إذ يُحظر على الجمعيات الدينية أن تعمل بدون تسجيل، ولا تكون طلبات التسجيل صحيحة إلا إذا قُدمت من 200 مواطن على الأقل.
    The Council of the President of the Russian Federation for Relations with and between religious associations; UN مجلس رئيس الاتحاد الروسي للعلاقات مع الجمعيات الدينية وفيما بينها؛
    Nevertheless, the registration of religious associations was compulsory. UN ومع ذلك، فإن تسجيل الجمعيات الدينية إلزامي.
    In addition, the religious associations also benefit from a series of fiscal exemptions. UN وإضافة إلى ذلك، تتمتع الرابطات الدينية أيضاً بمجموعة من الإعفاءات الضريبية.
    The Ministry also worked with religious associations. UN وتعمل الوزارة أيضاً مع الرابطات الدينية.
    Many other religious associations are apparently being denied registration by the authorities. UN وترفض السلطات، فيما يبدو تسجيل الكثير من الرابطات الدينية اﻷخرى.
    There is no law in Tajikistan prohibiting women from wearing the hijab or from visiting religious associations. UN ولا يوجد قانون في طاجيكستان يحظر على المرأة لبس الحجاب أو ارتياد جمعيات دينية.
    Article 63 provides that all persons have the right to form religious associations and to practice their religion in conformity with their individual convictions. UN وتنص المادة 63 على أن لجميع الأشخاص الحق في تكوين جمعيات دينية وممارسة دينهم وفقاً لقناعاتهم الفردية.
    Currently, there are 3,000 registered religious associations representing 300 religious groups. UN ويوجد حالياً 000 3 جمعية دينية مسجلة تمثل 300 جماعة دينية.
    Currently, 3,776 religious associations are active in Kazakhstan. UN وتوجد في كازاخستان حالياً 776 3 رابطة دينية.
    Poland reported that churches and other religious associations benefit from the principle of equality of rights and freedom in the performance of religious functions. UN وأفادت بولندا بأن الكنائس والجمعيات الدينية الأخرى تستفيد من مبدأ المساواة في الحقوق وحرية ممارسة الشعائر الدينية.
    (i) Recognition of Protestant religious associations UN `١` الاعتراف بالجمعيات الدينية البروتستانتية
    Traditionally, local societies such as village social clubs, village religious associations and village cultural societies are formed. UN ومن الناحية التقليدية، يتم تشكيل جمعيات محلية مثل النوادي الاجتماعية الريفية والرابطات الدينية الريفية والجمعيات الثقافية الريفية.
    Of these principles, the country's neutral stance, including non-interference in the internal affairs of religious associations, is paramount. UN ويحتل مركز الصدارة في هذا الصدد مبدأ حياد الدولة إزاء المعتقدات، وهذا ينسحب على مسألة التدخل في الشؤون الداخلية للجمعيات الدينية.
    This act governs the establishment, authorization, operation and liquidation of Nicaraguan civil and religious associations. UN ويحكم هذا القانون إنشاء الشخصيات الاعتبارية والموافقة عليها وسير عملها وحلها سواء كانت شخصيات مدنية أم دينية في البلد.
    For example, in Benin, more than 10 NGOs and religious associations participated directly in implementing the UNFPA-assisted programme. UN ففي بنن، على سبيل المثال، شاركت أكثر من 10 منظمات غير حكومية ورابطات دينية مشاركة مباشرة في تنفيذ البرنامج الذي يتلقى مساعدة من الصندوق.
    Some 600 religious associations had registered using that procedure. UN وسُجِّل بموجب هذه الإجراء نحو 600 منظمة دينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد