ويكيبيديا

    "religious discrimination in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمييز الديني في
        
    • التمييز على أساس الدين في
        
    It recommended the adoption of legal provisions to prohibit religious discrimination in all areas including in that of labor. UN وأوصت باعتماد أحكام قانونية تحظر التمييز الديني في جميع المجالات، بما في ذلك مجال العمل.
    In addition, the existence of significant patterns of religious discrimination in State practices and policies needs to be watched and addressed. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن وجود أنماط مهمة من التمييز الديني في ممارسات وسياسات الدولة أمر يحتاج إلى من يرقبه ويتصدّى له.
    The Equal Employment Opportunity Commission investigated allegations of religious discrimination in employment. UN وتتولى لجنة تكافؤ الفرص في مجال العمالة التحقيق في مزاعم التمييز الديني في مجال العمالة.
    The Centre conducts research on religious discrimination in private relations; and participates in a book project for the compilation of all European empirical research on wearing or banning headscarves. UN ويقوم مركز الأبحاث السياسية لتكافؤ الفرص بأبحاث تتناول بصفة خاصة التمييز الديني في العلاقات الخاصة.
    It emphasized that it was dealing with the matter and that with the agreement of Cabinet colleagues, the Home Secretary had decided that the Home Office would commission research into the nature and extent of religious discrimination in Great Britain. UN وشددت على أن الحكومة مهتمة بهذه المسألة وقد قرر وزير الداخلية، بالاتفاق مع زملاءه في الوزارة، أن تعهد وزارة الداخلية إلى طرف خارجي بإجراء بحث حول طبيعة ومدى التمييز على أساس الدين في بريطانيا العظمى.
    67. Given the enormous significance of the workplace, in which many people spend a large share of their daily lives, the issue of religious discrimination in the area of employment so far has received comparatively little systematic attention. UN 67 - لم تحظ قضية التمييز الديني في مجال التشغيل حتى الآن إلا باهتمام منهجي ضئيل نسبيا بالقياس إلى الأهمية الهائلة لمكان العمل الذي يقضي فيه كثير من الناس قسما كبيرا من حياتهم اليومية.
    The Special Rapporteur addresses citizenship issues and religious discrimination in administrative procedures, a cross-cutting substantive topic of her mandate. UN وتتناول المقررة الخاصة المسائل المتصلة بالجنسية ومسألة التمييز الديني في الإجراءات الإدارية باعتبارها أحد المواضيع الفنية الشاملة لعدة قطاعات المندرجة في نطاق ولايتها.
    25. A third early warning sign is the existence of significant patterns of religious discrimination in State practices and policies. UN 25- ويتمثل عنصر ثالث في وجود أنماط مُعبِّرة على التمييز الديني في ممارسات الدول وسياساتها.
    285. The Committee remains concerned at the fact that religious discrimination in education and other aspects of Costa Rican life continues to be embodied in domestic legislation, as noted in its previous concluding observations. UN 285- ولا تزال اللجنة تشعر بقلق من أن التمييز الديني في التعليم وغيره من وجوه الحياة في كوستاريكا لا يزال مجسداً في التشريع الداخلي، كما سبق أن لاحظته في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Eliminate religious discrimination in access to education (Egypt); 107.49. UN 107-48- القضاء على التمييز الديني في الحصول على التعليم (مصر)؛
    Training programmes should also include sensitivity training for multiple and intersectional discrimination, for example, problems that women from religious minorities encounter in the intersection of gender-related and religious discrimination in the workplace. UN وينبغي أن تشمل برامج التدريب أيضا تدريبا بشأن الحساسية إزاء التمييز المتعدد أو العديد الجوانب، ومن أمثلته المشاكل التي تصادف النساء المنتميات إلى الأقليات الدنية حيث يتقاطع التمييز الجنساني مع التمييز الديني في مكان العمل.
    It also noted that religious discrimination in employment and occupation appears to be occurring in practice and it encouraged the Government to take concrete measures to address such discrimination. UN كما لاحظت أن التمييز الديني في مجال الاستخدام والمهنة يحدث على ما يبدو في الممارسة العملية، وشجعت الحكومة على اتخاذ تدابير ملموسة للتصدي لهذا التمييز(52).
    51. Practice of the observances of other faiths and protection of all minorities in the Kingdom are guaranteed in accordance with the provisions of the legislation and regulations prohibiting all forms of religious discrimination in all fields: UN 51- إن ممارسة الشعائر للأديان الأخرى وحماية جميع الأقليات في المملكة مضمونة انسجاماً مع ما تنص عليه الأنظمة والتشريعات من تحريم لجميع أشكال التمييز الديني في جميع المجالات .
    In her report to the General Assembly in 2008, the Special Rapporteur analysed religious discrimination in administrative procedures, for example regarding access to official documents. UN وفي تقريرها المقدَّم إلى الجمعية العامة، في عام 2008 عملت المقرِّرة الخاصة على تحليل التمييز الديني في الإجراءات الإدارية ومن ذلك مثلاً ما يتعلق بسُبُل الحصول على الوثائق الرسمية().
    In 2008, the ILO Committee of Experts reiterated a previous request for information on legislation regarding religious beliefs and religious organizations, which prohibits discrimination on religious grounds, indicating the manner in which it provides protection against religious discrimination in employment. UN 35- كرّرت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية، في عام 2008، طلباً سبق أن وجهته للحصول على معلومات بشأن التشريعات المتعلقة بالعقائد والمنظمات الدينية، التي تحظر التمييز على أسس دينية، على أن تبيّن الدولة كيفية توفيرها الحماية من التمييز الديني في العمالة(75).
    2. In the present report, the Special Rapporteur gives an overview of the activities that have been carried out under the mandate since her previous report to the General Assembly (A/62/280 and Corr.1), discusses citizenship issues and religious discrimination in administrative procedures as a cross-cutting substantive topic of her mandate and sets out a number of conclusions and recommendations in this regard. UN 2 - وفي هذا التقرير، تقدم المقررة الخاصة عرضا عاما للأنشطة التي اضطلع بها في إطار ولايتها منذ أن وافت الجمعية العامة بتقريرها السابق (A/62/280، و Corr.1) وتتناول المسائل المتصلة بالجنسية ومسألة التمييز الديني في الإجراءات الإدارية باعتبارها أحد المواضيع الفنية الشاملة لعدة قطاعات المندرجة في نطاق ولايتها وتطرح في هذا الصدد، عددا من الاستنتاجات والتوصيات.
    Reform its legislation on religious freedom in order to ensure adequate protection for all religious minorities, with a view to gradually allowing public practice of other faiths and beliefs (Italy); provide for freedom of religion in its national legislation so that the rights of religious minorities can be ensured (Finland); adopt legal provisions to prohibit religious discrimination in all areas including in that of labour (Belgium); UN 33- أن تعدل تشريعاتها المتعلقة بالحرية الدينية لكفالة توفير الحماية الملائمة لجميع الأقليات الدينية، توخياً للسماح تدريجياً بممارسة جميع المعتقدات والديانات بشكل علني (إيطاليا)؛ وأن تكفل في تشريعاتها الوطنية حرية الدين للأقليات الدينية (فنلندا)؛ وأن تعتمد أحكاماً قانونية تحظر التمييز الديني في جميع المجالات، بما في ذلك مجال العمل (بلجيكا)؛
    95. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland drew attention to the absence of legislation covering religious discrimination in Great Britain, unlike Northern Ireland. UN 95- وذكرت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بأنه لا توجد تشريعات خاصة بمسألة التمييز على أساس الدين في بريطانيا العظمى خلافاً لما هو عليه الحال في آيرلندا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد