ويكيبيديا

    "religious field" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجال الديني
        
    • الميدان الديني
        
    Nowadays, 200,000 people work in the religious field in China. UN ويوجد حالياً في الصين ٠٠٠ ٠٠٢ شخص يعملون في المجال الديني.
    31. Violations of the right to freedom of opinion and expression come last, no doubt because this right does not fall exclusively within the mandate of the Special Rapporteur but is sometimes relevant in the religious field. UN ١٣- وفي النهاية تأتي في المرتبة اﻷخيرة، انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير، وقد يرجع ذلك الى أن هذا الحق لا يدخل في ولاية المقرر الخاص وحدها بل يتداخل أحيانا في المجال الديني.
    The disagreements also have practical implications for the Muslim minority in the religious field (see chap. II). UN والواقع أن لهذه الخلافات أيضا آثارا على اﻷقلية المسلمة في المجال الديني )انظر الفصل الثاني(.
    Violations of the right to freedom of opinion and expression come last, no doubt because this right does not fall within the mandate of the Special Rapporteur but is sometimes relevant in the religious field. UN ٦٤ - وفي النهاية، تأتي في المرتبة اﻷخيرة انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير، وذلك، دون شك، ﻷن هذا الحق لا يدخل ضمن ولاية المقرر الخاص، ولكنه يتداخل أحيانا مع المجال الديني.
    48. Apart from the information which is given above on government policy in the religious field and is thus relevant to the Buddhists, the Office of Religious Affairs gave an historical survey of Buddhism in Viet Nam and, with reference to the EBUV, explained that a minority within that organization had in 1981 refused unification within the Buddhist Association of Viet Nam. UN 48- علاوة على المعلومات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بسياسة الحكومة في الميدان الديني ومن ثم فيما يتعلق بالبوذيين، قدم مكتب الشؤون الدينية لمحة تاريخية عن البوذية في فييت نام وأوضح، فيما يتعلق بالكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، أن أقلية من هذه المنظمة قد رفضت في عام 1981 الاتحاد في إطار الرابطة البوذية لفييت نام.
    Occasionally the militantism of these extremists significantly (although marginally) affects the situation of Christians in the religious field and within society in general. UN ونظام هؤلاء المتطرفين يمس أحياناً بشكل هامشي ولكن بشكل مؤكد في بعض الولايات وضع المسيحيين في المجال الديني وكذلك في المجتمع بشكل عام.
    It was apparently felt that those conversions weakened Islam and, hence, the Islamic Republic of Iran; that would explain the restrictions imposed in the religious field, as well as the executions of the leaders of the Protestant community. UN وقيل إن أفعال التحول هذه كانت تعتبر اضعافا لﻹسلام، وبالتالي لجمهورية إيران الاسلامية، مما يفسﱢر القيود المفروضة في المجال الديني واغتيالات رؤساء الطائفة البروتستانتية.
    82. The Special Rapporteur has sought to shape his conclusions and recommendations by identifying the factors that prevent or create manifestations of intolerance and discrimination in the religious field. UN ٢٨- وأبدى المقرر الخاص رغبته في تقديم استنتاجاته وتوصياته من خلال تحديد عوامل إزالة أو خلق ظواهر التعصب والتمييز في المجال الديني.
    47. This dispute over the procedure for selecting muftis has repercussions in the religious field which are prejudicial to the entire Muslim minority of Thrace (see chap. II). It seems to be one of the factors preventing any serious approach to the problem of the Thracian Muslims. UN ٤٧ - ولهذا الجدل حول إجراء اختيار المفتين آثار ضارة في المجال الديني على اﻷقلية المسلمة بأكملها في ثراسيا )انظر الفصل الثاني(. ويبدو أنه يسهم في عرقلة أي نهج جدي لحل مشكلة المسلمين في ثراسيا.
    1. The religious field UN ١- المجال الديني
    (a) In the religious field UN )أ( المجال الديني
    79. On the basis of all the information received and a detailed study of the documentation it appears that the situation of the Sikhs in the religious field is satisfactory, but that difficulties are arising in the political (foreign interference, terrorism, etc.), economic (in particular with regard to sharing of water supplies) and even occupational fields. UN ٩٧- وحسب ما جاء في المعلومات الواردة والدراسة المعمقة للملفات يبدو أن وضع السيخ في المجال الديني مرض ولكن صعوبات تظهر في المجالات السياسي )التدخل اﻷجنبي واﻹرهاب الخ..( والاقتصادي )ولا سيما توزيع المياه( بل وحتى المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد